عدول造句
造句与例句
手机版
- جيمي في يريد أن ينشر خبر عدول المجلة عن النشر
想发博揭穿此事 - رؤساء بشعبة الشؤون الإدارية والمالية محامون عدول منفذون
行政和金融事务司(厅、局)长 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى عدول البعثة عن اقتناء مركبات بديلة.
所需资源减少主要是由于特派团不购置替换车辆。 - وعلى المجتمع الدولي أن يضمن عدول هؤلاء المراقبين المعنيين عن سلوك هذا الطريق.
国际社会必须确保这些感兴趣的观察者作出不因循这种道路的决定。 - إلا أن عدول قادة الدولة السابقين عن تحمل مسؤولياتهم وضع عراقيل أمام تنفيذ الاتفاقات على النحو الواجب.
但国家前领导人自行放弃履行职责,给妥当执行协议造成障碍。 - وينبغي لنا أن نتابع هذه الفكرة وأن نطلب إلى قضاة عدول وثقاة النظر في هذه الجرائم.
我们应该就这一想法继续行动,并应要求公正和有见识的法官审理这些罪案。 - ويساور اللجنة القلق لأن اشتراط إحالة الأطفال إلى المحاكم، سيؤدي إلى عدول الأطفال عن التماس العناية الطبية وسيضر بمصالحهم الفضلى.
委员会关注交付法院的要求可能会阻止儿童寻找医疗照顾和影响儿童的最佳利益。 - ويساور اللجنة القلق لاشتراط إحالة الأطفال إلى المحاكم، الذي يؤدي إلى عدول الأطفال عن التماس العناية الطبية وإلى المساس بمصالحهم الفضلى.
委员会关注交付法院的要求可能会阻止儿童寻找医疗照顾和影响儿童的最佳利益。 - ومن العناصر الخطيرة جدا في الحالة عدول أوساط معينة عن الرغبة في التماس حل توفيقي يراعي تعدد الطوائف العرقية.
局势中一种特别危险的因素是某方面人士不再愿意谋求以多种族社区为基础的折中办法。 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك شروط قاسية لإثبات وجود علاقة آثمة بين الرجل والمرأة؛ فينبغي في الواقع إقامة الدليل على هذه العلاقة بشهادة أربعة شهود عدول شهدوا الفعل الجنسي.
另外,确定男女通奸的条件很严,须由四个看到通奸的人出面作证。 - ويساورها القلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات ومعلومات مفصلة مناسبة عن أسباب عدول الفتيات عن الدراسة بسبب الحمل.
委员会还表示关切的是,缔约国缺乏适当的分列数据和信息,说明与怀孕有关的辍学原因。 - كذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 6 من قانون عدول الإشهاد على أن المكفوفين والصم والبكم غير مؤهلين لممارسة مهنة عدل الإشهاد.
同样,在《公证员法》第6条第2款中规定盲人和聋哑人均不具备行使公证员职务的资格。 - إن عدول الحكومة الكولومبية عن استضافة المؤتمر لا يعني، بأي حال من الأحوال، تراجعا في التزام كولومبيا تجاه اليونيدو.
哥伦比亚政府不得不重新考虑其在主办大会上的立场这一事实从任何意义上讲都不意味着哥伦比亚对工发组织所作的承诺有所减少。 - وعلى الرغم من عدول الحكومة عن التزامها بالحكم الديمقراطي وحماية حقوق الإنسان في السنوات الأخيرة، فإن الممثلة الخاصة مقتنعة بأن إمكانية تجديد هذا الالتزام ليست بأمر صعب المنال.
尽管政府近年来在对民主施政和保护人权的承诺方面有所倒退,但特别代表仍然确信恢复这项承诺的可能性并不遥远。 - وفي عدة بلدان، يؤدي أيضاً الوصم والمظاهرات المناهضة لاستعراضات ومسيرات فخر المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى إلى عدول المنظمين عن تنظيم هذه الفعاليات.
在某些国家,男、女同性恋、双性恋、变性者和两性人的尊严游行活动受到诬蔑和反示威活动,导致组织者不愿意举办这类活动。 - وأدت مبادرات البرنامج الإنمائي لبناء قدرات المجتمعات المحلية من خلال عمليات للحوار والتأمل الذاتي في المجتمعات المحلية، إلى عدول بعض هذه المجتمعات عن ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتقاسم الزوجات.
开发计划署加强社区能力倡议通过社区对话和自我反思,改变了社区的某些做法,例如切割女性生殖器官和共享妻子的做法。 - 38- ترحب اللجنة بإعلان الوفد عن عدول الدائرة الدستورية عن قرارها السابق الذي يسمح بالعرض الجزئي لصور الأطفال، والكشف عن المعلومات الشخصية، وهو ما يتناقض صراحة مع الاتفاقية.
委员会欢迎代表团宣布:宪法法院撤销了其早些时候关于允许部分暴露儿童形象和透露个人信息的裁决,因为这项裁决公然违反《公约》。 - فالآليات المعنية بنزع السلاح النووي تتعطل والمؤتمر في مأزق يبعث على الأسف والنتائج المخيبة للآمال التي خرج بها المؤتمر الاستعراضي السابع تقدم الدليل الساطع على حدوث عدول عن التزامات بنزع السلاح النووي.
有关核裁军的机制正在崩溃,我们裁谈会令人遗憾地处于僵局状况,第七次审议大会令人失望的结果最清楚地表明对核裁军承诺的倒退。 - وأدت طبيعة هذه المناقشات غير الرسمية وممانعة بعض الدول تلبية دعوة الفريق العامل، بالإضافة إلى جدول أعمال الفريق العامل المثقل إلى إعاقة هذه المشاورات وأفضت إلى عدول الفريق العامل عن دعوته.
由于这种讨论的非正式性,并由于一些国家不愿意接受工作组的邀请,加上工作组的议程业已排得很满,此种磋商受到限制,导致工作组放弃这种做法。 - وبالتالي، فإن القانون الإنساني الدولي وإن لم يحظ تاريخيا إلا بسريان محدود خلال النزاع المسلح غير الدولي أو النزاع المسلح غير القائم بين الدول، فإن الاتجاه الحالي عدول واضح عن هذا التقليد.
这是个重大成就。 " 因此,虽然历史上在非国际或非国家武装冲突中适用国际人道主义法的情况有限,最近的趋势显然打破了这个传统。
- 更多造句: 1 2
如何用عدول造句,用عدول造句,用عدول造句和عدول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
