ضاق造句
造句与例句
手机版
- لقد ضاق صدر (زيبالبا).
Xibalba终於受够了。 - "ولكن ضاق ذرع الأمريكيين من الكلمات"
但美国人民 已经听腻了花言巧语 - حتي اتي اليوم الذي ضاق فيه صدري و لم اعد احتمل
有一天我再也受不了了 - قد اختبرتم صبري حتى ضاق الصبر.
一直再挑战我耐心 - وقد ضاق ذرعا , لكنه لم تكن لديه جرأة للتحدث الى معلم
B很不满,但没勇气问教练 - لقد ضاق الإيفواريون ذرعا بهذه الأزمة التي لا فائدة ترجى منها.
科特迪瓦人已经厌倦了这场无益的危机。 - وكلما ضاق نطاق الرقعة الجغرافية، يصبح من الأسهل التصدي للقضايا المحددة التي يمكن أن تؤدي إلى نشوء التوتر.
二. 从各会员国收到的答复 - كما ضاق أيضا التفاوت في المشاركة في التعليم وفي مستواه بين الرجال والنساء.
参与教育和教育水平的男女差距也已经缩小。 - لقد ضاق بنا الوقت وهى لم تعد طفلة
以[後后]再说, Will. Gwyn不再是小孩了, Rob. - 48 -وعلى مر القرون، ضاق معنى التنمية تدريجيا وبات يقتصر على النمو الاقتصادي.
数百年来,发展的意义不断缩小,与经济增长等同起来。 - 69- وأضاف قائلا إنه كلما زادت المراقبة والتدخّل اللذان تمارسهما الحكومات، ضاق مجال تحقيق التنمية.
各国政府行使控制权和干预措施越多,发展的空间就越小。 - وكلما ضاق نطاق تحقيقات اللجنة، توخت نهجاً أكثر حذراً في إدارة المعلومات.
随着调查工作范围缩小,委员会对信息采取了日益谨慎的管理措施。 - ولقد ضاق إلى حد بعيد نطاق إمكانية تقديم المزيد من الحوافز النقدية مع اقتراب أسعار الفائدة من الصفر.
随着利率接近0%,进一步采取货币刺激手段的余地已受到严重限制。 - لقد ضاق مندوب إسرائيل ذرعا بتخصيص الجمعية العامة هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب لفلسطيني.
以色列代表主动表示对下列事实感到忧虑,即,大会正在庆祝声援巴勒斯坦人民国际日。 - وكلما ضاق نطاق التحقيقات وأعيد تحديد أولويات التحقيق، حرصت اللجنة على توخي نهج أكثر حذراً في إدارة المعلومات المتصلة بالتحقيقات.
随着调查工作范围缩小和优先次序的调整,委员会对信息管理采取了日益谨慎的做法。 - وقد سعى شعب الشامورو بصورة متكررة للحصول على حقوقه السياسية؛ وقد ضاق به الانتظار، نظرا لبطء خطى الإجراءات المتخذة للاستجابة لهذه الطلبات.
查莫罗人一再谋求政治权利;有鉴于迟迟不能采取行动答复这些请求,他们再也等不起了。 - وقد ضاق هامش إعمال هذا النوع من السياسات النشطة لتطوير قطاعات الإنتاج في سياق الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، إلا أنه لم يَزُل تماما.
在多边贸易协定范围内,实施这种生产部门积极发展政策的空间缩小,但并没有完全消失。 - ولم يكن معنى هذا أنه لا يوجد مجال على الإطلاق للسياسة العامة، بل حريّ بنا أن نقول إن النطاق الذي ضاق يفرض تحديات أكبر على واضعي السياسة هذه الأيام.
这并不是说完全没有政策空间,而是说政策空间的缩小给当今决策者构成的挑战要大得多。 - فبالرغم من أن نطاق هذه المشكلة قد ضاق خلال العام الماضي على ما يبدو، إلا أنه لا تزال ترد معلومات عن استمرار تلك المجموعات في ارتكاب انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان.
虽然在过去的一年里这个问题的程度似乎有所降低,但仍有报告指称这类集团在侵犯人权。 - جميعهم يقولون أنه ضاق ذرعاً، وأراد الرحيل.
他们都说他厌烦了 想远走高[飞飞] coinciden en que estaba harto del pueblo y quería irse de aquí.
- 更多造句: 1 2
如何用ضاق造句,用ضاق造句,用ضاق造句和ضاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
