查电话号码
登录 注册

صمّم造句

造句与例句手机版
  • حسنا، هو صمّم أيضا لإخفاء السمّ الداعر
    但是那个包里面有该死的毒药
  • وقد صمّم المشروع الإجمالي بالاشتراك مع سلطات لاوس.
    整个项目是与老挝当局共同设计的。
  • حسنا، وماذا علينا أن نقول للعبقري الذي صمّم لعبتنا هذه (يافجاني نوريس) ؟ هل لديه ما سيبهرنا به أيضا، أم لا ؟
    这位电玩之神真是实至名归
  • وقد صمّم هذا العنصر الثاني بالتعاون مع وحدة مكافحة الإرهاب، التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    该第二种要素是与欧安组织反恐行动股合作设计的。
  • وقد صمّم الفرع نموذجا إداريا منقّحا لتحسين جهوزيته لمعالجة وضع التمويل المضطرب.
    该处已设计了一个经修订的管理模式,以使其更好地解决供资状况不稳问题。
  • وقد صمّم البرنامج لخلق وظائف في المجتمعات الريفية، وبلغت نسبة المشاركات فيه 15 في المائة.
    该方案旨在为农村社区创造就业机会,参加方案的人中有15%是妇女。
  • كما أحكمت اليونيدو هيكلا عاملا مصفوفيا صمّم من أجل توفير خدمات جيدة، يمكن التحقق من نوعيتها، بطريقة متكاملة.
    工发组织还整顿了其矩阵式工作结构,以便能以一种综合方式提供各种可核查的优质服务。
  • فهيكله العام، الذي يقسم الالتزامات إلى التزامات محددة والتزامات عامة، صمّم بشكل يسمح للبلدان بالتعهد بالتزامات تتمشى مع مستوى نموها.
    其总体结构将义务分为具体和一般承诺,这样可以让各国作出与其发展程度相称的承诺。
  • ونظراً لإدراك المعهد الفرصة التي تتيحها هذه الأنشطة وقيمتها، فقد صمّم على المضي في تطوير هذا الجانب من عمله.
    裁研所认识到这类活动能带来机会并富有价值,因此决心进一步发展研究所在这方面的工作。
  • 23- وأثناء حلقة العمل، صمّم المشاركون مشروعاً رائداً لإنشاء مستودع مركزي للبيانات يحتوي على بيانات أساسية للخصائص الجغرافية الإقليمية.
    讲习班期间,参加者制订了一个试点项目以建立一个包含区域地理特征基线数据的中央数据库。
  • وبعد ورود طلب من وزارة العدل في أنغولا صمّم المعهد مشروع متابعة يركّز بشكل خاص على المسائل الجنسانية والجوانب الاصلاحية وقدّمه إلى البلد المانح.
    遵照安哥拉司法部提出的请求,本研究所设计并向捐助国提交了一个后续项目,它特别专注于性别问题和教养方面。
  • 97- وقد صمّم نظام الوقف المشمول بالحماية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية التي تبلغ نسبتها 33 في المائة أو أكثر، والأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية أو الحسية بنسبة 65 في المائة أو أكثر.
    财产保护的实施对象是智力障碍程度大于等于33%,生理或感官障碍程度大于等于65%的残疾人。
  • وقد صمّم هذا النظام لتمكين أجهزة الشرطة من التعاون وتقاسم المعلومات فيما بينها وزيادة فعالية التحقيقات بتوفير أدوات لحفظ الكميات الضخمة من المعلومات المتعلقة بالتحقيقات والبحث فيها وتقاسمها وتحليلها.
    通过提供工具来存储、搜索、分享和分析大量的调查信息,该系统旨在使警察机关之间能够实现协调和分享信息并提高调查效力。
  • واسترسل يقول إن وفده، إذ صمّم على تأييد بروتوكولٍٍٍ سادسٍٍ من شأنه أن يضمن للقانون الإنساني الدولي المزيد من الامتثال، يساند وضع تعريف أوسع للضحايا في ذلك النص المقبل.
    伊拉克代表团坚决赞同达成第六号议定书,认为这将保障更好地遵守国际人道主义法,并支持在这份未来的文书中扩大受害者的定义。
  • 29- ومضى قائلا إن من شأن برنامج لأمريكا الوسطى صمّم من أجل تعزيز القدرة التجارية أن يساهم في عملية توقيع وتنفيذ اتفاق للتجارة الحرة مع الولايات المتحدة الأمريكية وهذا ما سيساعد على التغلب على العراقيل التقنية التي تعوق التجارة.
    为加强贸易能力而制订的中美洲方案将有助于缔结并执行与美利坚合众国的自由贸易协议,从而帮助拆除阻碍贸易的技术壁垒。
  • 52- وقد صمّم تحالف عالمي للحد من أخطار الكوارث والقدرة على مواجهتها في قطاع التعليم نموذجاً للمدارس الآمنة يُشجع إقامة مرافق تعليمية قادرة على مواجهة الكوارث؛ وإدارة الكوارث وحالات الطوارئ في المدارس؛ والتثقيف بالحد من الأخطار ومواجهتها(76).
    教育部门减少灾害风险以及抗灾能力全球联盟已设计了一个安全学校模型,倡导抗灾学习设施、学校灾害和应急管理、以及减灾和抗灾教育。
  • ومن الأمثلة على ذلك أن بلداً أفريقياً من أقل البلدان نمواً كان يعاني من تدني قدرته الإنتاجية المحلية ويعتمد اعتماداً كبيراً على الواردات قد صمّم ونفّذ برنامجاً وطنياً لتيسير التجارة مستفيداً من مبادرات إقليمية، وذلك بهدف التصدي لنتائج الأزمة الاقتصادية العالمية.
    一个例子是,为应对全球经济危机的后果,一个国内生产能力低下、高度依赖进口的非洲最不发达国家制定和执行了国家贸易便利方案,从而受益于区域行动。
  • ( " A-train " formation) وسيحمل الساتل باراسول جهاز قياس إشعاعي تصويري واسع المجال، يعرف بجهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض " بولدر " (POLDER)، صمّم بمساعدة مختبر بصريات الغلاف الجوي التابع لجامعة ليل للعلوم والتكنولوجيا والمركز الوطني للبحوث العلمية.
    PARASOL卫星将携带一个称为地球反射率极化和定向性观测仪器的宽视场成像辐射计,这个仪器是由法国里尔科技大学大气光学实验室和法国国家科学研究中心协助设计的。
  • في عام 2009، صمّم مكتب الأخلاقيات دورة تمهيدية للتدريب المباشر في مجال الأخلاقيات ونفذّها. وركزت هذه الدورة على إذكاء وعي الموظفين بالمعايير الأخلاقية وأنماط السلوك المتوقعة وفقا للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية.
    2009年,道德操守办公室设计了一个面对面道德操守培训入门课程,把重点放在根据联合国的核心价值和原则及国际公务员制度的行为标准,提高工作人员对道德操守标准和所期望行为的了解。
  • وقد صمّم هذا المشروع باعتباره سياسة اجتماعية فعالة وناجعة تهدف إلى تحقيق مزيد من الإنصاف لتمكين النساء والرجال من أفراد المجتمعات الأشد حرمانا في البلد من المساهمة بنشاط في المجتمع، وبلوغ مستويات أفضل من الرفاهة للحد من الفقر وضمان حياة أفضل.
    它被设计为一项有效的社会政策,以便以更加公平的方式增强和提高巴拉圭最贫困社区的男子和妇女的能力,使他们能够积极参与社会和争取更好的福利水平,从而减少贫困现象和保障更好的生活质量。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صمّم造句,用صمّم造句,用صمّم造句和صمّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。