查电话号码
登录 注册

صغائر造句

造句与例句手机版
  • وينبغي أن يبقي نفسه فوق صغائر الأمور وأن يعالج المسائل الإستراتيجية.
    它应该摆脱琐碎细节方面的纠缠,处理战略性问题。
  • فيجب ألا تكون هناك انتقائية، كما لا يجوز استعمال المجلس كمنتدى للتنفيس عن ضيق ببعض صغائر الأمور، فهذا سيؤدي إلى تآكل ثقة المجتمع الدولي بالأمم المتحدة.
    不得有选择性。 也不应用安理会作为发泄狭隘偏见的论坛。 否则,它将有削弱国际社会对联合国信任的危险。
  • وأعتقد أن المجتمع الدولي قد فقد بعض المصداقية والسلطة الأخلاقية في نظر شعوب العالم، التي شاهدت مجلس الأمن وهو يتشاحن على صغائر الأمور بينما كانت القذائف تتساقط على لبنان وكان السكان الأبرياء يقتلون.
    我认为,国际社会在世界人民心目中的信誉和道德权威已经受到某种损害,因为世界人民看到,在黎巴嫩遭到轰炸,无辜人民被炸死时,安全理事会却在为琐事争吵不休。
  • ولاحظ عدد من الأطراف المتعاقدة، عند مناقشة مسألة المواد المشعة على مستوى صغائر الأمور، وبعد استعراض قائمة وكالة الطاقة الذرية، أن التخلص من النفايات المشعة (التي يمنع إغراقها في البحر الآن) كان يتم قرب شواطئ الدول الأخرى غير المسؤولة عن التخلص من هذه النفايات.
    在讨论放射性免责程度问题时,以及在审查原子能机构的汇编时,许多缔约国指出,放射性废物的倾倒(现已禁止在海上倾倒)发生在并非应对倾倒负责国家的他国海岸附近。
  • 71- وأحاط الاجتماع علما بالتجارب الوطنية التي كان يُلجأ فيها تقليديا إلى تحويل القضايا، وخصوصا صغائر القضايا والقضايا المتعلقة بمرتكبي الجريمة لأول مرة والجناة من الأحداث، من نظام العدالة الرسمي إلى نظم العدالة التقليدية أو الدينية القائمة على الوساطة والعدالة التصالحية.
    会议注意到各国的经验是,传统上把有些案件,特别是微不足道的案件和涉及初犯及少年犯罪的案件在调解和恢复性司法的基础上从正规司法系统转移至传统或宗教意义上的司法系统。
  • ويتعين على الوفود، في مداولاتها، اتِّباع عملية فعالة لصنع القرارات من خلال التركيز على القضايا الاستراتيجية، وتجنب التدخل في صغائر الأمور، والاستفادة بشكل أفضل من الخدمات الإلكترونية التي تقدمها الأمانة العامة، وتجنب المداولات المطوّلة بشأن الموضوعات التي يتم تناولها في اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة.
    各国代表团在审议时应力求有效决策,把重点放在战略问题上,避免微观管理,更好地利用秘书处提供的电子服务,并避免对大会其他主要委员会讨论的议题进行长时间辩论。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用صغائر造句,用صغائر造句,用صغائر造句和صغائر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。