查电话号码
登录 注册

شَمْل造句

造句与例句手机版
  • واستُذكر كذلك أنَّ الصياغة الحالية تستند إلى الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية، اللتين تهدفان إلى شَمْل كلتا الحالتين.
    还回顾说,现在的写法依据的是《电子通信公约》第9条的第2和第3款,其着眼点是涵盖这两种情形。
  • وأوصى أيضا بأن تزيد الجهات المانحة دعمها المالي لبرنامج تدابير بناء الثقة، بالنظر إلى هدفه الإنساني، وهو لمّ شَمْل الأُسر التي فرّق النزاع بينها.
    报告还建议,由于建立信任措施方案的人道主义目标是让冲突导致分离的家庭团聚,因此捐助者应增加对该方案的财政支助。
  • ومن ناحية أخرى، هناك بعض الملفات الهامة التي يعود تاريخها إلى الحرب الكورية في الفترة 1950-1953 وتتعلق بأسرى الحرب، ولم شَمْل الأسر، والأشخاص الذين كانوا في عداد المفقودين، التي لم يبت فيها حتى الآن.
    此外,自1950-1953年朝鲜战争以来几个涉及战俘、家庭团聚和失踪人员的重要案件仍然有待处理。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شَمْل造句,用شَمْل造句,用شَمْل造句和شَمْل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。