查电话号码
登录 注册

شكوكا造句

造句与例句手机版
  • وقد أبدت إحدى الدول شكوكا بشأن هذا المعيار().
    有一个国家对这一标准表示疑问。
  • وأبدى متكلمون آخرون شكوكا بشأن الفوائد المحتملة لهذه المبادرة.
    其他人对该举措是否有益表示怀疑。
  • غير أن هناك شكوكا حول فعالية مثل هذه التدابير.
    但是,这种措施是否有效受到了质疑。
  • وأثار هذا شكوكا خطيرة حول تنفيذ هذا البرنامج.
    这使人们对该方案的实施前景产生严重怀疑。
  • وأثـارت بعض الوفود شكوكا بشأن ملاءمـة الموضوع للتدوين.
    一些代表团对这一专题是否适合编纂提出疑问。
  • غير أن تبعات قضية بيليلوس قد تثير شكوكا في هذا الشأن.
    但Belilos案的结果对此提出了质疑。
  • غير أن ثمة شكوكا حول فعالية الصكوك الهادفة إلى تقوية المراقبة.
    然而,对于加强监管的手段的效果存在疑问。
  • والمعلومات الواردة مؤخرا تثير شكوكا جديدة إزاء الطموحات النووية لإيران.
    最近的信息使人对伊朗的核野心提出新的疑点。
  • وقال إن لدى وفده شكوكا بشأن صياغة مشروع المادة 12.
    俄罗斯联邦代表团还质疑草案第12条的用语。
  • وقد أثار التحليل الوارد في الفصول اﻷربعة اﻷخيرة شكوكا جدية حول إمكانية تحقيق هذه التوقعات.
    前面四章的分析对这种前景深表怀疑。
  • بيد أن التمييز قد يثير شكوكا حول الآثار القانونيـــــة للقبول.
    但是此种区别可能会对接受的法律效力产生疑虑。
  • غير أن من شأن عواقب قضية بيليلوس أن تثير شكوكا في هذا الشأن.
    但Belilos案的结果对此提出了质疑。
  • وتثير هذه السيناريوهات شكوكا في إمكانية الانتقال الناجح في أفغانستان.
    这种景象使人怀疑阿富汗有无可能实现成功的过渡。
  • ضامنوا سندات التأمين يشعرون أن ذلك الحادث قد أثار شكوكا بخصوص أمن الحديقة
    保险业者认为这件意外 凸显公园的安全大有问题
  • إلا أن النوايا الحقيقية وراء تقديم الرسالة آنفة الذكر هي التي تثير شكوكا خطيرة.
    提交上述信件背后的真实意图令人严重怀疑。
  • وهذا يثير شكوكا حول مدى الامتثال للّوائح التي وضعها مجلس إدارة الهيئة.
    这令人怀疑间接税务局理事会规定是否得到遵守。
  • بيد أن هناك شكوكا في ما إذا كانت هذه العقبة لازمة على الدوام.
    但究竟是不是永远需要这样一个障碍,值得怀疑。
  • وسرعان ما أثار الحادث شكوكا حو مزيلي الألغام التايلنديين في المنطقة.
    这一事件立即引起在该地区行动的泰国排雷员的怀疑。
  • ومن الغريب أن الفقهاء القانونيين المعاصرين ما برحوا يبدون شكوكا في هذا الصدد.
    奇怪的是,现代的法律作者在这方面继续表示疑问。
  • كما أن شكوكا أُثيرت بشأن الاقتراح المتعلق بالقبول الإلزامي لاختصاص محكمة العدل الدولية.
    有些人也质疑关于接受国际法院强制性管辖的提议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شكوكا造句,用شكوكا造句,用شكوكا造句和شكوكا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。