شافٍ造句
造句与例句
手机版
- لم أحصل على جواب شافٍ من أيّ منهما.
他们都不正面回答我的这个问题 - ومن الأهمية بمكان الآن إنجاز العملية على نحو شافٍ وموثوق.
现在必须以透明的可信方式完成这一进程。 - ويحتجان بأن الدولة الطرف أخفقت في تقديم رد شافٍ على هذه القضايا.
他们争辩说缔约国没有就这些问题提交一份详细的答复。 - وعندما لم يحصل على جواب شافٍ من الضابط، طلب أن يُجري طبيب مختص من اختياره تشريحاً للجثة.
于是他又要求由自己选择的专家对遗体进行尸检。 - وإضافة إلى ذلك، لا يجري التحقيق على نحو شافٍ دائماً فيما يُدعى من حالات التعذيب أو سوء المعاملة.
指称的酷刑或虐待的案件有时也得不到适当调查。 - ويفيد صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف لم توافِ اللجنة بشرح شافٍ للتأخير الحاصل في قضيته.
提交人认为,缔约国没有向人权事务委员会提出令人满意的解释,说明他的案例被拖延的起因。 - وعُثر أيضا على فارق آخر قدره 276 415 دولارا يعود تاريخه إلى عام 2002 ولم يتمكن المكتب من تقديم توضيح شافٍ لذلك.
另外还发现2002年的差额为415 276元,项目厅无法作出令人满意的解释。 - " فيما يخص الفقرة 18 تود جزر البهاما الإشارة إلى أن هذا القلق المتعلق بملتمسي اللجوء قد عولج على نحو شافٍ خلال حوار الوفد مع اللجنة.
[关于第18段] " 巴哈马希望指出,在代表团同委员会对话期间彻底讨论了关于寻求庇护者这项令人关注的问题。 - أما إذا وُجدت سجلات أو محفوظات أخرى شاملة وثبت أنها لا تحتوي على مثل هذه التسجيلات الصوتية ولم تشتمل عليها قط، فسيكون في ذلك ردٌ شافٍ إلى حد بعيد على مزاعم تعرض الطائرة لهجوم أو تهديد في الجو.
如果,相比之下,本应全面的记录或档案中却没有此类录音,而且可以确定从未有过此类录音,这将大大有助于回应飞机在空中遭到袭击或威胁的说法。 - 34- إن كل هذه الانتهاكات لم تُواجَه بردٍّ شافٍ من جانب الحكومة، وتشكل عوائق رئيسية لمحاكمة عادلة تكفل وتراعي حقوق الدفاع الأساسية، على النحو المبيَّن في المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
政府对所有这些违约行为都没有作出适当回应,而这些行为对根据《世界人权宣言》第九、第十和第十一条的规定进行保障和尊重被告基本权利的公正审判构成了重大障碍。 - 6-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن مجلس طعون اللاجئين نظر على نحو شافٍ في ادعاء صاحب الشكوى بخصوص مشكلته مع الطالبان، وأن صاحب الشكوى ذاته أكَّد، على نحو ما ذُكِرَ في قرار المجلس، أنه أعطى اسماً زائفاً وأن جميع العمال خضعوا للاستجواب والتفتيش بصفة عامة وأنه استطاع العيش في أفغانستان طيلة سنة دون مواجهة مشاكل أخرى.
2 缔约国指出,难民上诉委员会充分考虑到了申诉人关于与塔利班冲突的说法,委员会在决定中也指出,申诉人本人声称他用了假名字,所有工人普遍受到讯问和搜查,而且他在阿富汗住了一年,期间没有遇到麻烦。 - 6-2 وتشير الدولة الطرف إلى أن مجلس طعون اللاجئين نظر على نحو شافٍ في ادعاء صاحب الشكوى بخصوص مشكلته مع الطالبان، وأن صاحب الشكوى ذاته أكَّد، على نحو ما ذُكِرَ في قرار المجلس، أنه أعطى اسماً زائفاً وأن جميع العمال خضعوا للاستجواب والتفتيش بصفة عامة وأنه استطاع العيش في أفغانستان طيلة سنة دون مواجهة مشاكل أخرى.
2 缔约国指出,难民上诉委员会充分考虑到了申诉人关于与塔利班冲突的说法,委员会在决定中也指出,申诉人本人声称他用了假名字,所有工人都受到讯问和搜查,而且他在阿富汗住了一年而没有遇到进一步的问题。
如何用شافٍ造句,用شافٍ造句,用شافٍ造句和شافٍ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
