查电话号码
登录 注册

سَجْن造句

造句与例句手机版
  • دروب سَجْن النساء وظروفه وعواقبه
    妇女遭到监禁的途径及监禁条件和后果
  • وتتناول الفروع التالية بعض الدروب التي تؤدي إلى سَجْن النساء.
    以下各节审视导致妇女遭到监禁的途径。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء أوضاع سَجْن المحكوم عليهم بالإعدام.
    委员会对死牢中囚犯的关押条件表示关切。
  • وهذا السجن، وهو سَجْن غير قانوني، يعرض الضحايا للتعذيب أو لسوء المعاملة.
    这样的监禁是非法的,使受害人冒着遭受酷刑和虐待的危险。
  • وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى الزيادة السريعة في معدل سَجْن الإناث القادمات من بر الصين المتهمات بـ " انتهاك شرط الإقامة " .
    女犯人数目上升,主要是因 " 违反逗留条件 " 被判入狱的内地女子人数急剧增加所致。
  • واستناداً إلى تقارير بحثية، واستنتاجات توصلت إليها هيئات منشأة بمعاهدات، وكذلك تقارير البعثات القطرية الصادرة بتكليف، يتناول التقرير أسباب سَجْن النساء وظروفه وعواقبه.
    本报告在参照许多研究报告、条约机构的调查结果以及这一任务的国别访问报告的基础上,审查了妇女遭到监禁的原因、条件和后果。
  • وفي بعض المنشآت العسكرية، أصبح سَجْن المأسورين من فرق العصابات والهاربين من الخدمة في صفوف القوات المتمردة، سَجْناً سرياً لأجل غير مسمى، وسيلة شائعة أيضاً للحصول من هؤلاء الأشخاص على معلومات أو لحملهم على التعاون.
    在若干军事设施,无限期地秘密监禁游击队被捕人员和叛乱军队的逃兵也成为从他们获得资料和令他们就范的常用手段。
  • وأبدى السيد النجار أيضا قلقه الشديد إزاء سَجْن الأحداث مع البالغين في أجزاء عديدة من الصومال؛ إلا أنه لاحظ انخفاضا في الصراع المسلح في " بونتلاند " .
    阿尔纳加尔先生也严重关切索马里许多地方将小孩与大人一起监禁的情况。 但是,他注意到 " 蓬特兰 " 的武装冲突减少了。
  • وقالت إنها عارفة بما يتضمنه " القانون المتعلق بالجرائم المرتكبة بموجب القانون الجنائي " من حكم يدعو إلى سَجْن الفتيات اللائي يرتكبن أنواعا معينة من البغاء؛ إلا أن المحاكم متيقظة من حيث التكفل بعدم إنفاذ ذلك الحكم على الإطلاق.
    Shadick女士熟悉《刑法犯罪法》中要求囚禁从事某些种类卖淫的女孩的条款;然而,法院一直保持警惕,确保这一条款从来不被执行。
  • بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد أن عدد النساء في السجون ما زال يزداد، وهو ما يرجع جزئياً إلى تغييرات في إصدار الأحكام، كأن يكون احتمال سَجْن النساء لمخالفات تخلو من استخدام العنف أكبر منه في حالة الرجال.
    然而,委员会仍关切的是,据报监狱在押女犯人数仍在不断递增,部分原因在于判刑制度的改变,使女性比男性更易因非暴力罪行遭监押。
  • والهدف منها، على المدى القصير، هو بناء قدرات نظم العدالة الجنائية في دول شرق أفريقيا المستعدّة لقبول القراصنة المشتبه بهم من أجل ملاحقتهم قضائياً، وضمان توفير محاكمات عادلة وكفؤة للذين يحاكمون، وتوفير سَجْن إنساني للمدانين منهم أو الموقوفين قيد المحاكمة.
    短期目标是培养愿意起诉海盗嫌疑人的东非国家刑事司法系统的能力,并确保对受审者进行公正、高效的审判,确保在已定罪或被拘押候审情况下,进行人道的监禁。
  • وأشرنا في التقرير السابق إلى حدوث زيادة حادة في عدد نزيلات السجون منذ نهاية عام 2000 وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى الزيادة السريعة في معدل سَجْن الإناث القادمات من الصين القارية المتهمات " بانتهاك شرط الإقامة " .
    我们在上一次报告中指出,由2000年年底开始,女性在囚人数激增,主要是因 " 违反逗留条件 " 而被判入狱的内地女子人数急剧增加所致。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سَجْن造句,用سَجْن造句,用سَجْن造句和سَجْن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。