سيبريا造句
造句与例句
手机版
- أندريه لا ليتين، أصدقاء غابات سيبريا
Andrei Laletin,西伯利亚森林之友 - وقد أتاحت الرنة، باعتبارها غذاء وواسطة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبريا الشاسعة بحثا عن الفراء.
俄罗斯人捕食鹿肉并依靠驯鹿提供的交通工具进入广袤的西伯利亚寻找兽皮。 - وفي عام 1999 منحت المساعدة الطارئة لتقييم حرائق الغابات في سيبريا وحالة البيئة في البلقان.
1999年还提供了紧急援助,以对西伯利亚的森林火灾和巴尔干的环境状况进行评估。 - وبحلول عام 1926، كانت توجد في جميع أرجاء سيبريا ثماني عشرة مدرسة للإقامة الداخلية، وأُنشئت مدارس تعمل خمسة أيام في الأسبوع().
截至1926年,西伯利亚全境设有18所寄宿学校,并成立了5所日校。 - 25- في القرن الثالث قبل الميلاد، كانت قبائل القيرغيز أكثر المجموعات الإثنية تقدما في جنوبي سيبريا من الناحيتين الثقافية والاقتصادية.
公元前三世纪时,吉尔吉斯部族是西伯利亚南部在文化和经济上最发达的族群。 - وقد غطى هذا الاتحاد في أوج قوته حوض الإنيزي الأعلى وجنوبي سيبريا كله، بما في ذلك الطاي ومنغوليا.
该联合体在鼎盛时期,曾统治着辽阔的上叶尼塞河流域和整个西伯利亚南部,包括阿尔泰和蒙古在内的地区。 - ومن الناحية الأخرى، أدى الانتقال إلى اقتصاد سوقي إلى زيادة نسبية في رفاه معظم المدن العواصم ونشوء مناطق ثرية جديدة، مثل غرب سيبريا الغنية بالنفط.
另一方面,向市场经济的转型导致多数大都市福利相对提高和新的繁荣区域出现,例如石油丰富的西西伯利亚。 - كما أن الأجهزة التي تم نشرها في الفضاء لكشف عمليات إطلاق القذائف التسيارية تستخدم في كشف حرائق الغابات في المناطق ذات التجمعات السكانية المتناثرة في سيبريا والشرق الأقصى الروسي.
专门用于探测弹道导弹发射架的空基设备,用于探测西伯利亚和俄罗斯远东人口稀少地区的森林火灾情况。 - فأشجار البتولا في اسكندينافيا والأرزية في سيبريا وأشجار السيكويا العملاقة في كاليفورنيا وأشجار التين في الهند وأشجار الإيروكو في غرب أفريقيا جميعها يحظى بالتبجيل والاحترام على نطاق واسع.
斯堪的纳维亚的桦树、西伯利亚的落叶松、加利福尼亚的红杉、印度的无花果树和西非的衣罗可树受到广泛的保护和崇敬。 - تلبية لدعوة من معهد مشاكل اﻷقليات القومية بشمال سيبريا )اﻻتحاد الروسي(، توجه منسقها العام إلى ياكوتسك )جمهورية سخا المستقلة ذاتها( والتقى بمختلف السكان اﻷصليين.
应西柏利亚北部少数民族问题研究所(俄罗斯联邦)的邀请,本组织总协调员访问了雅库茨克(萨哈自治共和国),与各土着民族进行了会晤。 - فالمؤسسات الموجودة في المدن المركزية، أو في جوارها، تتمتع بصورة عامة بأوضاع اقتصادية أو اجتماعية أفضل من تلك الواقعة في المناطق النائية من البلد، وبخاصة في أقصى شرق الاتحاد وفي شرق سيبريا وشمال منطقة القوقاز.
位于或靠近中心城市的企业与位于国家偏远地区特别是远东、东西伯利亚和北高加索的企业相比,享有较优越的经济及社会条件。 - البرنامج المشترك بين المنظَّمة العالمية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر لمكافحة الاتجار بالبشر في سيبريا (SRBX15)
打击人口贩运全球倡议下国际移民组织、联合国难民事务高级专员办事处和毒品和犯罪问题办公室打击塞尔维亚人口贩运的联合方案(SRBX15) - ويأتي إنشاء مدارس في الاتحاد الروسي لأطفال من أسر كانت تعيش حياة الرُحَّل كمثال آخر على الجهود التي تبذل للوفاء بالاحتياجات التعليمية لأطفال الشعوب الأصلية، وكذلك الحال بالنسبة لبعض البرامج التعليمية الثنائية اللغة في شمال سيبريا وأقصى شرق الاتحاد الروسي.
在俄罗斯联邦为牧民子女设立学校是力求满足土着儿童教育需要的另一例子,一如西伯利亚西北部和俄罗斯联邦远东地区的双语教育方案。 - وعلى أساس اﻻعتراف المشترك بأن هناك إمكانات كبيرة للتعاون بين البلدين في المجال اﻻقتصادي، بما في ذلك استغﻻل الموارد الطبيعية الوافرة في سيبريا وفي الشرق اﻷقصى من روسيا، يعرب الزعيمان عن نيتهما زيادة تعزيز هذا التعاون.
两国具有在经济领域进行合作的充分机会,包括开发西伯利亚和俄罗斯远东地区丰富的自然资源,基于这一共同认识,两位领导人表示打算进一步推动这些合作。 - شبكة أورافتليان للمعلومات والتثقيف المعنية بالسكان الأصليين منظمة وطنية متخصصة تمثل أكثر من 20 مجتمعا محلياً للسكان الأصليين في سيبريا والمناطق الشمالية ومناطق الشرق الأقصى للاتحاد الروسي.
L ' auravetl ' an土着人民信息和教育网是一个伞式国家组织,代表西伯利亚以及俄罗斯联邦北部和远东地区20多个土着社区。 - وسوف يقوم المكتب، من خلال شراكته مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بتنفيذ برنامج متكامل للتنمية في إقليم إيفينيكيا المتمتع بالاستقلال الذاتي في سيبريا وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية وواحدة من كبريات شركات النفط في الاتحاد الروسي.
在与劳工组织和联合国系统其他组织的合作下,项目厅将在西伯利亚埃文基自治区与地方当局和俄罗斯联邦最大石油公司之一合作执行一项综合发展方案。 - وتتعاون كازاخستان مع الاتحاد الروسي لتجهيز اليورانيوم الذي ننتجه للتخصيب في المركز النووي الوطني في أنغارسك في سيبريا لاستخدامه كوقود نووي في مفاعلات الطاقة، ولتطوير متنـزه كرشاتوف للتكنولوجيا النووية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
哈萨克斯坦与俄罗斯联邦合作,向位于西伯利亚Angarsk的国家核中心提供铀,由其进行浓缩,作为核反应堆的核燃料。 我们还在原子能机构的监测下,合作开发库尔恰托夫核技术园区。
如何用سيبريا造句,用سيبريا造句,用سيبريا造句和سيبريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
