查电话号码
登录 注册

سومرز造句

"سومرز"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ( -(سوزان سومرز (
    苏珊娜·萨默斯
  • ويأسف السيد سومرز لكون الدولة الطرف قد أخفقت في معالجة هذا الجزء من دعواه.
    Somers 对缔约国没有处理他的要求的这一部分表示愤概。
  • ٥-١ وكرر السيد سومرز في تعليقاته التأكيد على أن والديه اضطهدا وصودرت ممتلكاتهما بسبب أصلهما اﻻجتماعي ومعتقداتهما السياسية.
    1 Somers 先生在其评论中重申,由于其社会背景和政治信仰,他父母遭到逮捕和迫害。
  • 40- ولاحظت السيدة سومرز في ملاحظاتها الختامية أنه لا يزال يتعين عمل الكثير لتمكين كبيرات السن من اتخاذ القرارات عند الاحتضار في بلدان معينة.
    Somers女士在总结发言时指出,某些国家在扶持老年妇女作出临终决定方面仍需开展大量工作。
  • وأبدت السيدة سومرز تأييدها لمواصلة النظر في تلك المسألة بالاقتران مع مبادئ الاستقلالية، والاعتماد على النفس، وتقرير المصير، بما في ذلك الآثار المحتملة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Somers女士支持进一步结合自主性、独立性和自决等原则讨论该问题,包括讨论《残疾人权利公约》的潜在影响。
  • ٦-٤ وصحيح أن حالة السيد سومرز ووالدته ﻻ تندرج ضمن نطاق تشريع ١٩٩١-١٩٩٢ في الدولة الطرف، المتعلق بالتعويض عن الممتلكات التي صودرت في فترة الحكم الشيوعي.
    4 Somers先生和他的母亲的确不在缔约国1991-1992年关于对共产党统治时期没收的财产进行赔偿的立法的规定的范围。
  • باسم حكومة جزر فوكلاند، يود صاحبا المقام الرفيع مايكل سومرز وشارون هالفورد أن يقدما إليكم نتائج الاستفتاء الذي أجري مؤخرا حول مستقبل المركز السياسي لجزر فوكلاند.
    Michael Summers阁下和Sharon Halford阁下代表福克兰群岛政府,谨向你提交最近就福克兰群岛未来政治地位举行的全民投票结果。
  • ٥-٥ ويدعي السيد سومرز أنه يتعرض هو ووالدته، بوصفهما من ضحايا اﻻضطهاد السياسي في ظل النظام السابق، ﻷضرار معينة في ظل القوانين والممارسات السارية حاليا في هنغاريا بشأن خصخصة ممتلكات )الدولة(.
    5 Somers 先生认为,作为前政权统治下政治迫害的受害者,他和他的母亲在目前匈牙利与(国家)财产私有化有关法律和做法之下处于特别不利地位。
  • ويتبيﱠن من مستخرج من سجل اﻷراضي ومن القرار رقم ٢١-١١٢٢٥٤٣-١٥٥٩٨ بشأن تعويض صاحب البﻻغ أن نزع ملكية مسكن والد السيد سومرز قد تم بناء على المرسوم بقانون رقم ٤.
    土地登记册的摘录和关于对提交人的赔偿的第21-1122543-0015598号决定表明没收 Somers 先生的父亲的财产是以第4号法令为依据的。
  • ويشار إلى تفاهم اﻷثر السلبي المترتب على حالة مثل حالة السيد سومرز ﻷنه ﻻ يوجد تعويض عن عنصر اﻷراضي في العقار، وﻻ عن خسارة الدخل المتحصل من اﻹيجار، وﻻ عن مصادرة محتويات المسكن.
    提交人指出,对财产所包含的土地部分、对房租收入的损失或对住宅内的家产的没收不给予任何赔偿,这对于象 Somers 先生所处情况的人的消极影 响不啻雪上加霜。
  • وهناك ارتباط إيجابي معروف بين حجم السمكة وتركيز الزئبق في أنسجتها العضلية (سكوت وأرمسترونغ، 1972؛ بودلي وآخرون، 1984؛ سومرز وجاكسون، 1993).
    鱼的大小与肌肉组织中的汞含量之间存在着广为人知的正相关关系(Scot和Armstrong,1972年;Bodaly等人,1984年;Somers和Jackson,1993年)。
  • ٨-٣ ويعارض السيد سومرز التبرير الذي قدمته الدولة الطرف بأن السبب في أن القيمة اﻹسمية للقسائم التي أعطيت له تقل عن قيمة المسكن المملوك لوالده هو " الحالة اﻻقتصادية الصعبة للبلد " .
    3 缔约国称由于 " 国家经济困难 " ,给提交人的票券的面值低于他已故父亲的财产的价值,Somers 先生对缔约国这一论点的理由提出质疑。
  • وبما أن السيد سومرز قد حصل على تعويض عن نزع ملكية عقار والده طبقا للمرسوم بقانون رقم ٤، فإن الدولة الطرف تدفع بأنه ﻻ يمكن القول بأن صاحب البﻻغ قد وقع عليه ضرر ﻷن القانون الخاص بالتعويض لم يأخذ في اﻻعتبار أن نزع ملكية العقار المملوك لوالده جاء نتيجة ﻻضطهاد سياسي.
    鉴于 Somers 先生已就他父亲根据第4号法令被剥夺的财产获得赔偿,缔约国争辩说,不能说提交人因赔偿法没有考虑他父亲因受政治迫害而被剥夺财产的情况使他蒙受损失。
  • وفي عام ١٦١٢، عندما كانت تعرف باسم جزر سومرز، إحياء لذكرى المؤسس البريطاني لبرمودا ومستعمرها، اﻷدميرال سير جورج سومرز الذي هبط على أرضها في عام ١٦٠٩، كان أهالي برمودا مدرجين في الدستور الثالث لشركة فيرجينيا.
    1612年,它被称为Somers群岛,以纪念百慕大英国的创建者和殖民者,海军将军George Somers爵士,他于1609年在此登陆,那时百慕大人属于Virginia公司第三份特许状的范围。
  • وفي عام 1612، عندما كانت تعرف باسم جزر سومرز، إحياء لذكرى المؤسس البريطاني لبرمودا ومستعمرها، أميرال البحرية سير جورج سومرز الذي نزل على أرضها في عام 1609، كان أهالي برمودا مدرجين في الدستور الثالث لشركة فيرجينيا.
    1612年,它被称为Somers群岛,以纪念百慕大英国的创建者和殖民者,海军将军George Somers爵士,他于1609年在此登陆,那时百慕大人属于Virginia公司第三份特许状的范围。
  • وبمبادرة من الاستاذين سومرز وهيستون من جامعة بنسلفانيا، وافق صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على أن يقوم البنك الدولي، بسبب تاريخه الطويل في المشاركة في العمل المتعلق بتعادل القوة الشرائية وخبرته في هذا المجال، بإدارة قاعدة بيانات موحدة تضم الجداول العالمية لجامعة بنسلفانيا وقواعد بيانات البنك الدولي.
    在宾夕法尼亚大学萨默斯和赫斯顿教授的倡议下,货币基金组织和世界银行同意因为银行长期参与购买力平价工作及其这方面专门知识,所以它应管理包括宾大世界表格数据库和银行购买力平价数据库的综合数据库。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سومرز造句,用سومرز造句,用سومرز造句和سومرز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。