查电话号码
登录 注册

سنكلير造句

造句与例句手机版
  • سوف سنكلير كان الجواب على ذلك .
    辛克莱应该知道答案
  • السفير نويل سنكلير إيفان ماكميلان
    诺埃尔·辛克莱大使 埃文·麦克米兰
  • لم أكن أعرف الرئيسية سنكلير مثلك كل فعل,
    我并没有你们那么了解辛克莱尔少校
  • كان اسمه سنكلير .
    叫辛克莱
  • ويرحب أعضاء المجلس بقراركم تعيين السيد نويل سنكلير رئيسا للمكتب.
    安理会成员欢迎你决定任命诺埃尔·辛克莱领导该处。
  • كنت تستمع إلى إفطار مشاهدة مع داني سنكلير وهذه الدمى المتحركة.
    您现在收听的是《晨间秀》 由丹尼·辛克莱尔和小伙伴们为您主持
  • وشكل اقتراح سنكلير أساس الفقرة 2 من مشروع المادة 4 الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى().
    Sinclair 的提议构成了委员会一读通过的第4条草案第2款的基础。
  • وأجرى أعضاء المجلس والسيد غيهينو والعقيد سنكلير وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا بنّاء للآراء.
    安理会成员、盖埃诺先生、辛克莱上校和与会的部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。
  • ويذهب بعض الكتاب مثل سنكلير وإلياس وأوكنيل، ﻷسباب مختلفة، إلى التأكيد على عدم تماثل اﻹعﻻنات التفسيرية والتحفظات.
    Sinclair、Elias和OConnell 等学者以不同的理由主张解释性声明不应等同于保留。
  • وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    安理会成员对联合国布干维尔政治事务处主任诺埃尔·辛克莱在这一进程中所发挥的作用表示赞赏。
  • 100- ومنذ قضية سنكلير ضد محامي صاحبة الجلالة في عام 2005، اضطر التاج إلى أن يكشف أمام الدفاع عن بيانات الشهود الخاصة بالشرطة.
    自2005年Sinclair 诉 HMA 案以来,王国政府必须向被告披露警察掌握的被告证词。
  • وأشار السيد سنكلير في هذا الصدد إلى أن الرؤساء المنتخبين يتولون منصبهم على خلفية من الحالات المعقدة التي تحفل سجلاتها بمسائل تشريعية وتفاوضية.
    在这方面,辛克莱先生指出,当选主席是在形势复杂的背景下就职的,各种形势皆有其立法和谈判史。
  • وقد أشار إ. سنكلير إلى أنه لا بد من التمييز بين مفهوم الحصانة ومفهوم عدم إمكانية الاحتكام إلى القضاء().
    I. Sinclair指出,必须把豁免概念与 " 不可审理 " 概念区分开来。
  • وكما يتبين من الاتفاق، كان دور مراقبي الأمم المتحدة بقيادة السفير نويل سنكلير بمثابة عامل حفاز أساسي لتحقيق تسوية سلمية لمسألة بوغانفيل.
    从这一协定可以看出,以诺埃尔·辛克莱大使为首的联合国监督员发挥了作用,为布干维尔问题的和平解决起了关键推动作用。
  • وفي هذا السياق، أشار السيد سنكلير إلى أنه قد يكون من المفيد أن تكون الميزانية أول بند في جدول أعمال اللجنة الخامسة، أو أن ينظر فيها في دورة استثنائية.
    在这方面,辛克莱先生提出,把预算列入第五委员会议程之首,或举行特别会议加以审议 -- -- 这一点也许是值得考虑的。
  • وأود أن أثني أيضا على ممثلي الخاص نويل سنكلير وأفراد فريقه الصغير الذين يعملون جميعا بتفان كبير، لما يبذلونه من جهود ممتازة في ظروف شاقة للمساعدة على توطيد السلام والاستقرار في بوغانفيل.
    我还愿向我的代表埃诺尔·辛克莱及其人数不多的小组做出的宝贵努力表示敬意。 在艰难情况下,他们都恪尽职守,帮助巩固布干维尔的和平与稳定。
  • " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد أنجيلو والسيدة أورلر والعقيد سنكلير والمقدم غارسايد والسيد بودل وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
    " 安理会成员、安热洛先生、奥莱尔女士、辛克莱上校、加赛德中校、鲍德尔先生和与会部队派遣国的代表进行了意见交流。 "
  • واعترف أعضاء المجلس بجهود جميع الأطراف، بما في ذلك السفير نويل سنكلير وأعضاء فريق مراقبة السلام الذين ينتمون إلى استراليا وفانواتو وفيجي ونيوزيلندا، وأحزاب بوغانفيل المختلفة والمفاوضين الحكوميين.
    安理会成员感谢所有参加方所作的努力,其中包括诺埃尔·辛克莱大使,以及来自澳大利亚、斐济、新西兰和瓦努阿图的和平监测小组成员、布干维尔各方和政府谈判人员。
  • سنكلير آرمسترونغ للقانون الدولي وقانون العلاقات الخارجية والقانون المقارن، كلية الحقوق بجامعة هارفرد (تدريس وبحوث في مجالات حقوق الإنسان، والقانون الدستوري للولايات المتحدة، والقانون الدستوري المقارن، وقانون الهجرة والجنسية)
    哈佛法学院国际法、外国法和比较法 " 辛克莱尔·阿姆斯特朗讲座 " 教授(教授和研究人权、美国宪法、比较宪法以及移民和国籍法)
  • وأعقب هذه الإحاطة عرض قدمه قائد الأركان في مكتب المستشار العسكري، الكولونيل إيان سنكلير بشأن الحالة الأمنية في الصومال، بما في ذلك تقييم القدرات اللازمة لإنشاء قوة دولية لتحقيق الاستقرار، والمخاطر المحتملة لقوة لا توضع تحت تصرفها القدرات اللازمة.
    在这一通报之后,军事顾问处参谋长伊恩·辛克莱上校介绍了索马里的安全局势,包括对国际稳定部队所需能力以及没有供其驱使的具有必要能力的一支部队的风险的评价。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سنكلير造句,用سنكلير造句,用سنكلير造句和سنكلير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。