سنجق造句
造句与例句
手机版
- سنجق ٩٦ - ٨٧
B. 桑扎克. 69 - 78 - حاء- سنجق 102 31
H. 桑扎克. 102 29 - ٣٧- وتشهد سنجق حالياً استقراراً نسبياً وﻻ تحدث تجاوزات خطيرة إﻻ بين حين وآخر.
桑扎克目前的形势较为稳定,严重侵权事件的报告不多。 - ' ٣ ' جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، على أن تشمل البعثة كوسوفو، فضﻻ عن سنجق وفويفودينا؛
㈢ 南斯拉夫联盟共和国,包括科索沃、桑贾克和伏伊伏丁那; - )ج( جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، على أن تشمل البعثة كوسوفو، فضﻻ عن سنجق وفويفودينا.
(c) 南斯拉夫联盟共和国,包括科索沃、桑贾克和伏伊伏丁那; - ٦٧- وهناك قضية قديمة في سنجق هي حالة المشردين داخلياً في بلييفليا وبريبوي.
桑扎克一个长期未决的问题是普利耶维亚和普里波伊国内流离失所者的状况。 - ٥- وكذلك، فإن أحد أجزاء جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يشار إليه ﺑ " سنجق " ، مع أن هذه تسمية تركية اﻷصل، كانت تُطلق على الوحدات اﻹقليمية في اﻻمبراطورية العثمانية.
另外,南斯拉夫联盟共和国的一部分被称为桑查克。 - وتعرب اللجنة عن القلق بشأن التمييز العرقي الذي يمارس ضد فئات أخرى، بما فيها طائفة المسلمين في سنجق والطائفة البلغارية في صربيا.
他们担心其他少数民族团体也受到歧视,其中包括桑贾克的穆斯林社区和塞尔维亚的保加利亚人社区。 - وهناك ادعاءات مُقنعة بارتكاب أعمال تعذيب ضد البوسنيين وإساءة معاملتهم من قِبل رجال الشرطة في منطقة سنجق إبان عقد التسعينات من القرن العشرين.
关于1990年代Sandzak地区警察对波斯尼亚人实施酷刑和虐待的问题有证据确凿的指称。 - ومن جهة أخرى، يبدو أن الوزارة لم تبد أي اعتراض على قيام اﻷقلية المسلمة في سنجق ببيع ممتلكاتها للصرب المحليين قبل مغادرة البلد.
另一方面,对于桑扎克穆斯林少数民族在出国之前将其房地产卖给当地的塞尔维亚人,财政部似乎并不反对。 - وتشعر المقررة الخاصة بالقلق ﻷن انعدام الثقة والعداء بين الجماعات العرقية سيستمران في سنجق ما لم تسلم سلطات الدولة بمسؤوليتها في التحقيق في التجاوزات السابقة ومعالجة مشاكل حقوق اﻹنسان المستمرة في المنطقة.
特别报告员认为,除非国家当局履行自己的责任调查过去的侵权行为,解决该地区遗留下来的人权问题,否则民族间的疑虑和宿怨不会消失。 - وبلغ تدفق اﻷشخاص الملتمسين للحماية في البوسنة والهرسك ذروته حين وصل إلى نحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص بمن فيهم ألبان كوسوفو، والمسلمون من سنجق والجبل اﻷسود، والصرب والصرب الكروات من صربيا وكوسوفو.
在波斯尼亚和黑塞哥维那寻求保护的人潮最多时达10万人,其中包括科索沃阿尔巴尼亚人、桑扎克和黑山的伊斯兰教徒以及塞尔维亚和科索沃的塞族和克族塞尔维亚人。 - ويرى المقرر الخاص أن إحدى الخطوات الهامة على طريق إعادة بناء الثقة في سنجق هي أن تقوم السلطات الصربية واليوغوسلافية بالتحقيق في الفظائع التي ارتكبت في المنطقة خلال سنوات الحرب التي دامت من 1992 إلى 1994.
特别报告员认为,致力于在桑扎克重建信任的一个重要步骤是,塞尔维亚和南斯拉夫当局拟应对1992年至1994年战争期间该地区发生的残害暴行展开调查。 - ٢٧- أثناء الصراع الذي دار في يوغوسﻻفيا السابقة، كانت منطقة سنجق بحدودها الطويلة مع البوسنة والهرسك مسرحاً ﻻنتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان تعزى بصورة عامة إلى العصابات شبه العسكرية لصرب البوسنة وجنود اﻻحتياط والشرطة.
在前南斯拉夫国内冲突期间,与波斯尼亚和黑塞哥维那有着漫长边界线的桑扎克地区也发生了严重的侵犯人权事件,普遍反映是波斯尼亚塞族准军事团体、后备役人员和警察所为。 - وكانت " قائمة سنجق " التي يقودها المجلس الوطني اﻹسﻻمي للسنجق برئاسة السيد سليمان أوغليانين قد حصلت في اﻻنتخابات المحلية في العام الماضي على ثلثي المقاعد في مجلس البلدية.
在去年的地方选举中, " 桑扎克竞选人 " 这个由Suleijman Ugljanin先生的桑扎克穆斯林全国理事会领导的团体在市议会中得到了三分之二的席位。
如何用سنجق造句,用سنجق造句,用سنجق造句和سنجق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
