查电话号码
登录 注册

سكنا造句

造句与例句手机版
  • لقد وعد بإعطاء الطفل سكنا جيداً
    他答应好好抚养孩子
  • بأننا إن سكنا مع بعض سيكون الأمر مثالي؟
    还是你说我们最好到一个地方去? 啊?
  • فقد وفرت قطر سكنا مجانيا للنساء المحتاجات. بمن فيهن الأرامل والمطلقات.
    卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。
  • ولدى هذه الإدارة حاليا 400 3 طلب قيد النظر من أشخاص يلتمسون سكنا بديلا.
    社会住房司已收到不少申请,要求提供可供选择的住处,目前有3 400件申请尚未处理。
  • وهي تشكل أيضا الأماكن الوحيدة التي يمكن أن تجد فيها هذه الجماعات سكنا قريبا من مناطقها المولدة للدخل وفرص كسب رزقها داخل المدن.
    他们在城市内只有在这里可以找到靠近他们赚取收入和谋生地点的住房。
  • وقد جاء الجميع إلى زانغيلان بعد قضاء سنوات في مأوى مؤقت في أرمينيا ليجدوا سكنا ويمارسوا نوعا من أنواع كسب الرزق عن طريق زراعة الأرض.
    他们都是在亚美尼亚临时住处住了数年后,到这里寻找住处和耕种谋生的。
  • وتؤثر القيود المفروضة على التحرك في جودة التعليم لأن السلطات التعليمية تجد نفسها مضطرة لتوظيف أقرب المدرسين سكنا إلى المدارس ولا أكثرهم تأهيلا لأداء مهام التدريس المعنية(62).
    行动受限也影响到学习质量,因为教育当局被迫招聘住在学校附近的教师,而非招聘最有资格担任教师职务的人。 62
  • (3) يجب على الأشخاص الذين يعتزمون الحصول على إقامة دائمة في جمهورية مولدوفا لغرض لمّ شمل الأسرة أن يتقدموا بطلب الحصول على بطاقة هوية المهاجر، وأن يثبتوا أن لديهم سكنا جاهزا وموارد تكفي لسدّ احتياجات الأسرة الملتئم شملها.
    因家庭团聚目的试图获得摩尔多瓦共和国永久居留权的人应当申请移民身份证并证明他们拥有居所和充足的资金可以满足家庭团聚的需要。
  • من يكون على علم بالسيرة الإجرامية لممارسي السلب والنهب أو أعمال العنف ضد أمن الدولة والأمن العام والأشخاص أو الممتلكات، ويوفر لهم سكنا أو مكانا ينسحبون إليه أو يجتمعون فيه (الفقرة 5 من المادة 54 من القانون الجنائي).
    · 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
  • وهذا يمنح مع ذلك عندما يبدو أن الإقامة والنشاط المجزي للشخص المقيم في السنة دائما، وأن الأسرة تقيم بيتا مشتركا وأن لديها سكنا مناسبا فضلا عن موارد لازمة حتى يمكنه رعاية الأطفال وتعليمهم.
    不过,当有迹象显示获得年度居留许可的人是长期居留和从事赚钱活动,夫妻将组成共同家庭并且拥有象样的住所以及抚养和教育子女的必要资金时,将给予居留许可。
  • 100- ويمنح الأطفال ذوو الإعاقة من الأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين والذين يعيشون مع أسر بالتبني أو لدى أسر كفيلة أو في دور أطفال ذات نظام أسري أو في مؤسسات حكومية أو مجتمعية للأطفال، سكنا مستقلا وفق ما يحدده القانون عند بلوغهم سن الرشد.
    在监护人家庭、寄养家庭、家庭型孤儿院、国家或市政儿童机构生活的残疾孤儿和无父母照顾残疾儿童,在成年后将按法律规定程序获得住房。
  • والمقصود بهذا الحكم تناول جميع أنواع الروابط التي تقوم مع الدولة وتشكل أساس الإقامة الضريبية بموجب القانون المحلي، بحيث لا يقتصر حق الدولة في فرض الضريبة على الأشخاص الذي يتخذون البلد " سكنا لهم " فحسب.
    该规定的目的是处理对国家的各种依附形式,这些关系构成根据国内法征收居住税的依据,因此税权不限于 " 户籍 " 在国内的人。
  • وتشير الأدلة إلى أن سياسات الإسكان التي تقوم حصرا على تسهيل الحصول على قروض لتملك المساكن تتعارض مع الإعمال الكامل لحق الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض في السكن اللائق، فهي لا توفر للفقراء سكنا آمنا صالحا للسكنى بأسعار معقولة وفي موقع جيد.
    有证据表明,完全基于促进信贷购房的住房政策,不符合低收入家庭充分实现适足住房权的情况,因为他们未能为穷人提供可居住、价格实惠、安全和地点好的住房。
  • وبمرور الزمن، نجح أصدقاء الحركة الدولية لإغاثة الملهوف في الاتفاق على إعطاء الأولوية إلى أشد الناس فقرا مثل أولئك الذين يضطرون إلى التسول من أجل البقاء والذين لا يملكون ماشية ولا سكنا ولا ملابس ولا أغذية، وإذا مرضوا فإنهم لا يحصلون على الرعاية الطبية.
    第四世界扶贫国际运动之友渐达成共识:优先照顾最贫穷的人,如不得不以乞讨为生的人及没有土地或牲畜的人,没有住房、缺衣少食、经常生病且得不到医护的人。
  • 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    因而适足之概念在住房权利方面尤为重要,因为它有助于强调在确定特定形式的住房是否可视为构成《公约》目的所指的 " 适足住房 " 时必须加以考虑的一些因素。
  • 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    因而适足之概念在住房权利方面尤为重要,因为它有助于强调在确定特定形式的住房是否可视为构成《公约》目的所指的 " 适足住房 " 时必须加以考虑的一些因素。
  • 8- وهكذا، فإن مفهوم الملاءمة يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    因而,适足之概念在住房权利方面尤为重要,因为它有助于强调在确定特定形式的住房是否可视为构成《公约》目的所指的 " 适足住房 " 时必须加以考虑的一些因素。
  • واختتمت قائلة إن حكومتها ملتزمة بضمان ظروف معيشية ملائمة للمشردين داخليا في جورجيا، وهي توفر لهم سكنا وخدمات اجتماعية بصورة مؤقتة، كما تشجع على إعادة إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي من خلال مشروع التنمية المجتمعية للمشردين داخليا واستراتيجية دولتها بشأن المشردين داخليا.
    格鲁吉亚政府承诺保证格鲁吉亚国内流离失所者适当的居住条件,向他们提供临时住所和社会服务,同时,通过国内流离失所者社区发展项目及其自身的《关于国内流离失所者的国家战略》,促进他们的社会和经济再融合。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سكنا造句,用سكنا造句,用سكنا造句和سكنا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。