سديد造句
造句与例句
手机版
- أجل، علينا فعل ذلك. رأي سديد
[当带]然可以,好主意 - قول سديد يا سيد أشفق
说得好Ashfaq Sahab.. - وبالتالي، لا يمكن التوصل إلى توقع سديد للتكاليف في المستقبل.
因此,对未来费用做出肯定的预计是不可行的。 - وتحتاج الآن الإصلاحات من هذا القبيل دعما من نظام سديد للأجور والاستحقاقات.
这类改革现在需要一种可行的薪资和福利制度予以支持。 - تؤكد اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة للسفر الرسمي ينبغي أن تستخدم على نحو سديد تحقيقا لمصلحة المنظمة.
行预咨委会强调,为了本组织的利益,应审慎地使用公务旅行资源。 - ولرأب الصدع في العلاقات بين الكوريتين، الأهم هو اتباع نهج سديد إزاء هذه المسألة.
对修补朝鲜人之间的关系来说最重要的是对这一问题有恰当的态度和立场。 - إن الحجج المساقة دعما لإجراء إصلاح سديد وموزون للأمم المتحدة حتى تعبر بشكل أفضل عن واقع القرن الحادي والعشرين حجج دامغة.
有充分的理由实行公正的、平衡的联合国改革,以更好地反映21世纪现实。 - بيد أن ثمة رأي سديد يقول إن النظام الراهن يبالغ في تقديم الحوافز والحماية لمنظمي المشاريع على حساب الجمهور.
25.但是目前的制度过份强调奖励和保护企业家而牺牲大众的利益,这种说法有相当道理。 - كما تكفل القيم ارتقاء الحس الفكري وتقدير مشاعر الآخرين واتباع منحى فكري سديد في أي نشاط، مما يقلل من الأعمال غير الأخلاقية.
这些价值观能够使人的心理更加敏感,体会到彼此的感受,并以冷静的头脑开展活动,从而减少不道德的行为。 - ولوحظ أنه حتى وإن وُجد إطار قانوني سديد لن تُستخدم الشراكات بين القطاعين العام والخاص إذا لم يكن المجتمع والسلطات العمومية متهيِّئيْن لها.
有人指出,即使在有健全的法律框架的情况下,如果社会和公共当局未做好准备,也不会采用公私伙伴关系。 - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لزميلي السفير هيوبرت وورث على ما أظهره من دور قيادي مقتدر وتوجيه سديد خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
最后,我要表示感谢我的同事休伯特·沃思大使干练地主持和指导了对本议程项目的非正式协商。 - كما أود أن أشكر أعضاء المكتب على سديد مشورتهم وتوجيههم، وأن أشكركم أنتم، سيدي الرئيس، في المقام الأول، على حسن التوجيه والفطنة السياسية التي أبديتموها أثناء هذه الدورة.
主席先生,我也感谢主席团成员的明智忠告和指导,尤其要感谢你在本届会议期间提供的指导和你的政治睿智。 - بيد أن الاتحاد ليس لديه اعتراض على الدراسات التي من شأنها المساعدة على تقييم الحالة والبرهنة على أن النظام الذي أنشأه من سبقونا هو نظام سديد وليس بحاجة إلى إدخال تغييرات جذرية عليه.
不过,公务员协联不反对进行研究,以帮助总结情况并显示前人所设立的制度是健全的、而无需进行彻底改革。 - والرأي المعبَّر عنه في نفس الفقرة من التقرير، ومفاده أن هذه الشكاوى تؤدي إلى " إثارة شواغل بشأن التشهير " ، هو رأي غير سديد من الناحية القانونية.
该报告同一段关于这些申诉 " 引起有关诽谤的关切 " 的提法在法律上是不恰当的。 - ولهذا أقيم نظام سديد للإدارة الاقتصادية بما فيه من آليات لمكافحة الفساد، وإصلاح القطاعين العام والخاص، وحماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون، وزيادة الحماية الاجتماعية للفئات المستضعفة وإنشاء هياكل أساسية للتنمية.
该体系将改革各公共和私营部门,扞卫和促进人权和法治,增加对弱势群体的社会保护,并建立基础设施以促进发展。 - كما يرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مؤتمر ديربان الاستعراضي، ويوصي واضعي السياسات بأن يعوِّلوا على ما تتضمنه الوثيقة الختامية للمؤتمر من خطاب سديد ومصيب، وأن يعملوا على وضع مضمونه موضع التنفيذ على الصعيد المحلي.
他也欢迎德班审查会议达成的共识,并建议决策者采用结果文件强有力的恰当措辞,在本国内予以执行。 - ويرى معظم أصحاب المصلحة أن مرفق البيئة العالمية قام بالعمل على نحو سديد وأوفى بهدفه الأساسي، ألا وهو معالجة المسائل البيئية العالمية مع دعم التنمية الوطنية المستدامة في ذات الوقت.
大多数利益攸关方认为全环基金实现了很好的绩效和基本目标,即:在支持各国的可持续发展举措的同时,应对全球环境问题。 - ويحتجون بأن هذا الحكم لا يقدم أي توجيه سديد بشأن الكيفية التي يمكن بها للمحاكم أن تحدد وجود " خطر كبير " في جريمة قد تقع في المستقبل.
提交人声称,此决定没有对法院应该如何确定今后存在犯罪的 " 实质性危险 " 提供具有意义的指南。 - 7-4 وتذكر مقدمة البلاغ أنه من أجل الحصول على رأي سديد بشأن ما إن كان النجاح ممكنا في إبطال عملية التعقيم التي أُجريت لها، يلزم معرفة جملة أمور منها مقدار الضرر الذي لحق بقناتي فالوب أو أعضائها التناسلية الأخرى.
4 来文者还指出,为了就其绝育手术可否成功逆转问题提出正确意见,有必要特别了解其输卵管或其他生殖器官的受损程度。 - وأخيرا، أود أن أعرب عن بالغ امتناني وعميق تقديري لأمانة اللجنة السادسة، المسنودة بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، على ما قدمته من دعم فعال ومساعدة قيِّمة ونصح سديد طيلة جميع مراحل الدورة.
最后,我要对以法律事务厅编纂司为后盾的第六委员会秘书处在本届会议期间给予的高效支持、宝贵协助和明智建议表示极为感谢和高度赞赏。
- 更多造句: 1 2
如何用سديد造句,用سديد造句,用سديد造句和سديد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
