查电话号码
登录 注册

سخرة造句

"سخرة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتعد سخرة الأطفال سمة لكثير من أجزاء العالم.
    世界很多地方都有抵押童工。
  • الناس يقواون أنك سخرة منهم
    人民高呼着说您讥笑了他们 您曾说他们是
  • 57- ثمة تقارير كثيرة عن سخرة المرأة.
    收到许多妇女被强迫服劳役的报告。
  • وجود سخرة واسترقاق بين رجال ونساء الشعوب الأصلية
    A. 土着男子和妇女中存在的强迫劳动和奴役
  • )٣( )أ( ﻻ يجوز حمل أي إنسان على العمل سخرة أو إلزاما.
    ㈢ (甲) 任何人不得使服强迫或强制之劳役。
  • وجرى استخدام الغالبية العظمى كعمال سخرة في بناء الطرق والمطارات.
    日本人迫使大部分人充当奴隶般的苦力,修筑公路和机场。
  • (ه) حق الشخص في عدم مطالبته بأداء سخرة أو عمل إلزامي (الفقرة 3 من المادة 8)
    (e) 不被迫使从事强迫或强制劳动的权利(第八条第3款)
  • وعبّرت فرنسا عن قلقها إزاء التطور الهائل لشكل معيّن من سخرة الأطفال المسمون " طالبة " .
    法国对可兰经儿童遭受某种形式强迫劳动的现象猛增表示关切。
  • وأصبحت الجزيرة بعد ذلك ملاذاً للأيرلنديين الأجراء الذين نُقِلوا إلى جزر الهند الغربية البريطانية للعمل بعقود سخرة محددة الأجل.
    该岛后来成为运往英属西印度群岛的爱尔兰契约仆人的避难所。
  • ويتصدى برنامج 2007-2008 لظاهرة سخرة الأطفال والاتجار بهم الجديدة نسبيا على البلد.
    2007-2008年的方案涉及一个相对较新的现象,即强迫劳动和贩运儿童。
  • كما لاحظت أن الاتجار بالأشخاص في بوركينا فاسو يحدث أيضاً لأغراض السخرة، وبصورة رئيسية سخرة الأطفال.
    它说,在布基纳法索贩运人口也是为了进行强迫劳动,受害者主要是儿童。
  • ويدعون بأن هذا هو بمثابة عمل سخرة ويشكل انتهاكاً للفقرة 3(أ) من المادة 8 من العهد.
    据称,这等于是强迫劳动,因此构成了违反《公约》第八条第三款(甲)项的行动。
  • ونظام الاسترقاق الشائن وما تلاه من سخرة قد شهد إلحاق أفدح أشكال امتهان الكرامة بأسلاف مواطني الجماعة الكاريبية اليوم.
    随后而建立的恶劣的奴隶制度和契约仆役制,使今天加共体公民的祖先备受凌辱。
  • كما تلقت البعثة تقارير عن مزاعم بوجود أعمال سخرة وفرض ضرائب عشوائية خلال موسم حصاد البندق، وتابعت تلك التقارير.
    观察团还收到指控在收获榛子季节强迫劳动和任意征税的报告,并采取了后续行动。
  • (ب) اتخاذ تدابير فعالة لمنع سخرة الأطفال وتحديد هوية ضحايا العمل القسري من السكان المستضعفين، ولا سيما الروما؛
    采取有效措施防止对儿童的强迫劳动,辩明弱势人口,特别是罗姆人口中遭强迫劳动的受害者;
  • وغالبا ما يصحب الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية سخرة الأطفال وتشريدهم، إضافة إلى أنه يحوّل الموارد من الخدمات والبرامج الموجهة إلى الأطفال.
    非法开采自然资源常常伴随儿童被迫劳动和流离失所,同时转移儿童服务和方案的资源。
  • 13- وترحب اللجنة بحظر دستور جزر سليمان للعمل القسري، بما في ذلك سخرة الأطفال وعملهم سداداً لدين، وبالامتثال لهذا الحظر فيما يبدو.
    所罗门群岛的宪法禁止强迫劳动,包括儿童的强迫劳动和质役,看来这项禁止得到了遵守。
  • 47- وقالت أذربيجان إن من الأمور المشجعة التدابير التي تتخذها الحكومة التشادية، بما فيها التعاون مع اليونيسيف، للقضاء على سخرة الأطفال.
    阿塞拜疆对乍得政府为铲除强迫儿童劳动所采取的措施,包括与儿童基金会的合作感到鼓舞。
  • كما تساءل المتكلم عما إذا كانت الميزانية البرنامجية تعكس هدف القضاء على سخرة اﻷطفال وذلك في ضوء ضخامة المشكلة.
    发言者要求了解方案预算中是否充分重视消除卖身童工的工作目标,因为这一问题在该国十分严重。
  • كما تساءل المتكلم عما إذا كانت الميزانية البرنامجية تعكس هدف القضاء على سخرة اﻷطفال وذلك في ضوء ضخامة المشكلة.
    发言者要求了解方案预算中是否充分重视消除卖身童工的工作目标,因为这一问题在该国十分严重。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سخرة造句,用سخرة造句,用سخرة造句和سخرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。