查电话号码
登录 注册

ستوصي造句

造句与例句手机版
  • قلت أنك ستوصي علينا -لقد فعلت
    你说你会帮我们说好话
  • وأضافت أنها ستوصي بتنظيم برامج مماثلة في مناطق أخرى.
    她建议在其他地区举办类似方案。
  • لأن ماما ستوصي علينا جوني فارجوت مثل البطة على حشرة يونيو.
    妈妈肯定会叫强尼·费拉加特跟踪我们
  • وقال إن اللجنة اﻻستشارية، إثر مناقشات كثيرة ستوصي بالموافقة على اعتماد موارد إضافية.
    经过详细讨论后,咨询委员会建议核准额外资源。
  • كما ستوصي بنهج استراتيجية إزاء تنفيذ العناصر التي تخص أقاليمها من الخطة الاستراتيجية.
    它们还将对在其所在区域执行战略计划的相关部分提出战略办法。
  • وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بإعادة تقدير التكاليف وفي أن تبين التعديلات ذات الصلة في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 1998-1999، التي ستوصي الجمعية العامة بها.
    应急基金:所涉方案预算和订正概算的综合说明
  • (د) ستوصي بإعادة إدراج الفقرة 2 عند عرض القرار على الجمعية العامة لتنظر فيه أثناء دورتها الثالثة والستين.
    (d) 建议大会第六十三届会议审查原决议时,重新将第2段纳入。
  • غير أن اليونيسيف ستوصي اللجان الوطنية بإدراج معدلات استبقاء المبالغ في المناقشات التي تُجرى مع المانحين الرئيسين.
    但是,儿基会将建议国家委员会把提留率纳入与主要捐助者的讨论中。
  • وإذا لم يتوفر التمويل الكافي للبرامج أو المراكز فإن الإدارة ستوصي مجلس الجامعة بإغلاق هذه المراكز أو البرامج.
    如果得不到足够的资金,行政当局会建议联合国大学理事会关闭它们。
  • 29- ستتولى الكيانات المبلغة إقرار أفضل الممارسات وفقاً للمنهجيات والمعايير التي ستوصي لجنة العلم والتكنولوجيا مؤتمر الأطراف بالموافقة عليها.
    提交实体将根据科技委建议缔约方会议批准的方法和标准,验证最佳做法。
  • بيد أنه إذا استلزم الأمر دعما خارجيا، ستوصي اللجنة باستيعاب الموارد من الاعتماد الموجود في الباب 28.
    然而,如需外部支助,委员会则建议,在第28款现有拨款范围内承担这些费用。
  • بيد أنه إذا استلزم الأمر دعما خارجيا، ستوصي اللجنة الاستشارية باستيعاب الموارد من الاعتماد الموجود في الباب 28.
    然而,如需外部支助,委员会则建议,在第28款现有拨款范围内承担这些费用。
  • وبذلك، سيخصص البند ٣ من جدول اﻷعمال المؤقت للﱠجنة الجامعة التي ستوصي بإجراءات ليعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    为此,临时议程项目3将交给全体委员会讨论,由它提出行动建议,供缔约方会议通过。
  • وبناء على ما تتوصل إليه الشعبة من نتائج، ستوصي الشعبة بالإجراء الإداري، أو التأديبي أو القضائي أو أي إجراء تصحيحي آخر يتعين اتخاذه.
    根据调查结果,该司将提出应采取的行政、纪律、司法或其他纠正行动。
  • وسيعدل نص ذلك النظام الداخلي حسبما اقترح نائب الرئيس، وإن الجمعية العامة ستوصي بأن يعتمد المؤتمر النسخة المنقحة.
    该暂行议事规则文本将根据副主席的提议进行修订,大会将建议会议通过经修订的版本。
  • وأفاد بأنه ينبغي للجنة الاشتراكات أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة بغرض التوصل إلى توافق في الآراء بشأن النُهج التي ستوصي بها الجمعية العامة.
    会费委员会应继续致力于解决该问题,以期就将向大会建议的办法达成共识。
  • وذكر الرئيس كذلك أن الحكومة ستوصي بأن تضع اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات جدولا زمنيا للانتخابات المقبلة، يبدأ بإجراء الانتخابات المحلية والبلدية.
    他还表示,政府将建议全国独立选举委员会排定未来选举的次序,从地方和市级选举开始。
  • وقد تود بالمثل أن تقرر في ما إذا كانت ستوصي بأن يشمل القضاة نظام معاشات تقاعدية مشابه للنظام المنطبق على أعضاء محكمة العدل الدولية.
    同样,预备委员会似可决定要不要建议对法官们实施同国际法院相类似的养恤金制度。
  • وفي حالة تفشي الحصبة بصورة وبائية، ستوصي اليونيسيف وتدعم إضافة كبسولات فيتامين ألف للأطفال الذين تقل سنهم عن خمس سنوات في المناطق المتأثرة.
    在麻疹突然蔓延时,儿童基金会将建议和支助向受影响地区的5岁以下儿童提供维生素A补充剂。
  • وسيتوقف إجمالي المبلغ الذي سيعتمد من تقديرات الأمين العام على أي من توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية هي التي ستوصي بها اللجنة الخامسة الجمعية العامة.
    根据秘书长的估计数需批拨的总额将取决于第五委员会将公务员制度委员会的哪些建议提交大会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستوصي造句,用ستوصي造句,用ستوصي造句和ستوصي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。