查电话号码
登录 注册

ستحرم造句

造句与例句手机版
  • هل ستحرم نفسك من تجربة
    你真的不想体验一把
  • لقد قلتم ان اليابان ستحرم كوريا وتحضرها من دخول التصفيات
    你说日本和朝鲜 只有朝鲜被禁止参加选拔赛吗?
  • ستحرم الضحايا من الأمن الاقتصادي إذا حكم بالسجن على من أساء لهن.
    如果施虐者被监禁,受害人将被剥夺经济保障。
  • فالعجلة في العدالة ستحرم الموظفين من فوائد إصلاحات نظام العدالة.
    仓促进行的司法将使工作人员享受不到司法改革带来的好处。
  • كما ستحرم الأمهات ممن لديهن ثلاثة أطفالٍ أو أكثر من شروط التقاعد المواتية.
    有三个或更多子女的母亲也将被剥夺退休方面的优惠条件。
  • فالدول الناشئة ستحرم من أي دور يتسق مع أهميتها العالمية، وسيستمر إقصاء الدول الصغيرة عن مواقع المسؤولية.
    小国将继续遭受排挤,无法占据责任重大的位置。
  • وعليه، تؤكد الدولة الطرف أن القرينة ما كانت ستحرم مقدمي البﻻغ من محاكمة عادلة.
    因此,缔约国提出,这项证据不可能剥夺撰文人得到公平审讯的机会。
  • وثالثا، ستحرم حيازة مبنيين كاملين المنظمةَ من المرونة اللازمة للاستجابة للسيناريوهات المتغيرة لأعداد الموظفين.
    第三,购置整个两个大楼将使本组织无法灵活应对不断变化的人员规模。
  • معارضتها لمشروع القرار مُشينة، فهي ستحرم ،آلاف الرجال و النساء، العدالة التي يستحقونها
    "从不质疑政党的路线 "她反对该法案是可耻的 "这会使成千上万的男男女女
  • فهذه الخطوة ستحرم ممثلي الأقاليم من الفرصة التي كانت متاحة لهم دائما لعرض وجهات نظرهم على الدول الأعضاء.
    这项决定使各领土代表失去他们惯有的向会员国表达看法的机会。
  • إن وفاته لخسارة كبيرة لشعب المغرب، كما أنها ستحرم الشعب الصيني من صديق كان يكن له كل الاحترام.
    他的逝世是摩洛哥人民的巨大损失,也使中国人民失去了一位尊敬的朋友。
  • وتلاحظ اللجنة أنه في حال توقيعها الوثيقة نتيجة لما تعرضت له من ضغط كانت ستحرم من مقاضاة رب العمل.
    委员会指出,一旦她在逼迫之下屈从签了字,那么她就再也别想状告雇主了。
  • والقوى البازغة ستحرم من دور يتسق مع أهميتها عالمياً، وستظل الدول الصغيرة تستبعد من مواقع المسؤولية.
    新兴大国将无法发挥与其全球重要性相称的作用,而小国则将继续被排斥在负责的职位之外。
  • ويعرب الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره عن رأي مفاده أن المعايير المقترحة للتحويل ستحرم بالفعل وبشكل مؤثر الموظفين الذين لا يلبونها.
    秘书长报告第17段指出,拟议的改划标准实际上已经有效排除了那些不符合标准的人。
  • وإن لم يحدث ذلك، ستحرم تلك الهيئة من الشرعية السياسية التي تحتاجها للحفاظ على دورها الريادي في العالم وتعزيزه واتخاذ أفضل القرارات.
    不这样做,将剥夺该机构所需的政治合法性,以便维护和实际上加强它在世界上的领导作用并作出最佳决定。
  • وكون مقدمة البلاغ قد سألت الطبيب متى تستطيع أن تنجب طفلا آخر بأمان يدل بجلاء على أنه لم يُوضَّح لها أنها ستحرم من إنجاب مزيد من الأطفال بعد العملية.
    来文者向医生提出了什么时候可以安全地生育下一个孩子的问题,这表明没有人向来文者解释手术后她将不能再生育。
  • وهي عملية كانت ستحرم الحكومة من إيرادات حيوية - لجأت إلى حزب الإسلام لإعادة فتح المرفق.
    当Adaani家族未能以关闭在马安的私人港口 -- -- 此举将使政府失去重要收入 -- -- 以换取政府的让步,它便转向伊斯兰党,以求重新开放港口。
  • فلو كانت ايطالية فقط، فهل كانت ستحرم من الحماية لعدم إمكان التذرع بالوﻻية الشخصية؟ بالطبع ﻻ، وفقاً للمبدأ العام الوارد في المادة ٥ من العهد.
    如果该人仅为意大利人,难道就能以不得援引人身管辖权为理由剥夺她应有的保护吗? 根据《盟约》第5条所载的一般性原则,肯定不能。
  • ٨٣١- وفيما يختص بالجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية ، قالت انها تود أن تشير الى أن المحكمة ستحرم من ممارسة اختصاصها على كثير من اﻷزمات التي ينبغي أن تعالجها اذا لم تدرج الحاﻻت الناشئة في أوقات السلم .
    关于危害人类罪,她希望指出,如果平时出现的情况未包括在内,本法院对它应当处理的许多危机就没有管辖权。
  • ويساورنا القلق لأنه ما أن تفرض دول قوية معينة سيطرتها الكاملة على مصادر وتكنولوجيا الطاقة النووية فإنها ستحرم دولا أخرى من الحصول عليها وبالتالي ستعمق الفجوة بين البلدان القوية وبقية المجتمع الدولي.
    我们担心,一旦某些大国完全控制了核能资源和技术,它们就会不让其它国家获得,从而扩大大国与国际社会其它国家之间的差距。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستحرم造句,用ستحرم造句,用ستحرم造句和ستحرم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。