سبتة造句
造句与例句
手机版
- الوضع في سبتة ومليلية
休达和梅利利亚的情况 - الحزب الاشتراكي لشعب سبتة
休达人民社会党 - (ب) تزويد مدينتي سبتة ومليلية المستقلتين ذاتياً بالموارد المالية والبشرية اللازمة لرعاية هؤلاء الأطفال؛
(b) 向休达和梅利利亚自治市提供照顾这些儿童所需的财力和人力资源; - وفي الوقت الراهن، حصلت جميع أقاليم الحكم الذاتي ومدينتا سبتة ومليلة المتمتعتان بالحكم الذاتي على هذه الاختصاصات.
目前,所有自治区和休达与梅利利亚这两个自治市都获得了这方面的权力。 - ولا تقل نسبة نجاح الفتيات عن معدل النجاح الوطني سوى في سبتة ومليلية وجزر الباليارك.
只有休达、梅利利亚以及巴利阿里群岛的女生情况比全国平均水平(75%)差。 - وبلغ متوسط عدد المشاريع التي بدأ تنفيذها سنويا 23 مشروعا؛ جرى الاضطلاع بها في 15 منطقة من مناطق الحكم الذاتي ومدينتي سبتة ومليلية.
每年在15个自治区,休达和梅利利亚市开展的调研项目数量平均为23个。 - وفي ضوء ما تقدم، يعتبر آمر الحرس المدني في سبتة في تقريره أن الدولة الطرف قد امتثل بالفعل لجميع توصيات اللجنة.
鉴于上述,休达国民卫队指挥官在报告中认为,缔约国已经落实了委员会的所有建议。 - توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير ملائمة لتحسين وضع ملتمسي اللجوء، خاصة في سبتة وجزر الكناري.
委员会建议缔约国采取足够的必要措施改善寻求庇护者的状况,特别在休塔和加那利群岛。 - وتشير إلى أن المحكمة العامة رقم 1 في سبتة أعلنت عن إغلاق التحقيق الأولي وأصدرت أمراً برفض الدعوى المتعلقة بوفاة السيد سونكو غرقاً.
她指出,休达第一普通法院宣布预审结束并下令驳回有关Sonko先生溺亡的起诉。 - وتشير إلى أن المحكمة العامة رقم 1 في سبتة أعلنت عن إغلاق التحقيق الأولي وأصدرت أمراً برفض الدعوى المتعلقة بوفاة السيد صونكو غرقاً.
她指出,休达第一普通法院宣布预审结束并下令驳回有关Sonko先生溺亡的起诉。 - 84- وسجلت مدينتا سبتة (23.39) ومليلة (10.46) أعلى معدل للمدانين في كل 000 1 نسمة.
休达和梅利利亚这两个自治市的千人登记犯罪率为全国最高,分别达到了每千人23.39人和10.46人。 - كما تلاحظ بقلق خاص مشاكل الميزانية التي تؤثر في مدينتي سبتة ومليلية المستقلتين ذاتيا مع الاهتمام برعاية الأطفال المهاجرين غير المصحوبين.
委员会尤感关注地指出,预算问题影响了休达和梅利利亚自治市为无人陪伴的移民儿童提供的照料。 - 46- ويتسع مركز سبتة لإقامة الأجانب المؤقتة لـ 512 شخصاً، في حين يتسع مركز مليلية ل480 شخصاً.
休达的外国人临时居留中心可以容纳的人数为512人,梅利利亚的外国人临时居留中心可以容纳480人。 - ولم يطعن في قرار رفض الدعوى المحامي الذي يمثل ضابطي الحرس المدني المعنيين ولا مكتب النائب العام في سبتة وبذلك أصبح نهائياً.
国民卫队军官的代理律师和休达检察院均未对驳回诉讼的命令提出异议,因此该命令成为最终裁决。 - وما مشهد موجات الشبان الأفارقة الذين يندفعون نحو الجدران التي تعلوها الأسلاك الشائكة من حول جيبي سبتة ومليلية الإسبانيين سوى مثال مأساوي على ذلك.
非洲青年如浪潮一般冲往西班牙飞地休达和梅利利亚的铁丝网围护墙的景象,就是令人触目惊心的例证。 - 512- يُساور اللجنة بالغ القلق إزاء حالة الأطفال المغربيين المرحلين خاصة من مدينتي سبتة ومليلية في إسبانيا.
委员会对遭到遣送出境的摩洛哥儿童,尤其对被从西班牙Ceuta和Melilla两座城市遣送出境的儿童深感关切。 - 512- تشعر اللجنة بانزعاج شديد إزاء الظروف التي يعيش فيها الأطفال الأجانب غير المصحوبين، ومعظمهم من المغرب، وبخاصة في مدينتي سبتة ومليلية المستقلتين ذاتياً.
委员会深感震惊的是,无人陪伴的外籍儿童,特别是休达和梅利利亚自治市内的大部分摩洛哥籍儿童的处境。 - وقد شارك المكتب الفرعي، كجزءٍ من دوره في الرصد والإشراف، في رصد شروط استقبال الوافدين الجدد إلى إسبانيا عبر نقاط دخول الحدود في سبتة ومليلية.
代表分理处监督和监管作用的一项内容就是参与监督在西班牙的休达和Melia入境口点内新到难民的接收条件。 - ويضم، علاوةً على ذلك، مجموعةً من الأراضي الجزرية كأرخبيلي الكناري والباليار، وجزر أخرى أصغر، ومنطقتي سبتة ومليلة الواقعتين في شمال قارة أفريقيا.
此外,西班牙领土还包括加那利群岛和巴利阿里群岛这样的岛屿、其他一些小岛以及位于非洲大陆北端的休达和梅利利亚。 - وعمل ضابطا الحرس المدني وفقاً لإجراءات التعامل مع الهجرة عن طريق البحر التي وضعها الحرس المدني في سبتة والقوانين الخاصة المنطبقة والاتفاقيات والمعاهدات التي وقعت عليها الدولة الطرف.
国民卫队军官是按照休达国民卫队制定的海上移民处理程序、适用的专门法律和缔约国签署的公约和条约行事的。
如何用سبتة造句,用سبتة造句,用سبتة造句和سبتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
