ساوباولو造句
造句与例句
手机版
- لقد طاف العالم -لندن, برازيل, اليابان, ساوباولو
他跑遍全世界 伦敦、日本、巴西圣保罗 - وينبغي ألا تغيب عن الأذهان المبادئ التي جسدها توافق آراء ساوباولو وروح ساوباولو ذاتها.
应谨记《圣保罗共识》和《圣保罗精神》中推崇的原则。 - وينبغي ألا تغيب عن الأذهان المبادئ التي جسدها توافق آراء ساوباولو وروح ساوباولو ذاتها.
应谨记《圣保罗共识》和《圣保罗精神》中推崇的原则。 - طبقا للفقرة 9 من توافق آراء ساوباولو فإن تقرير تقييم البرنامج سيدمج مع التقرير السنوي للأونكتاد
根据《圣保罗共识》第9段,方案评估报告将与贸发会议年度报告合并 - والولايات الوحيدة التي لم تنشئ بعد هيئة رسمية تعنى بسياسات المرأة هي ساوباولو وبارانا ورورايما وتوكانتان.
尚未设立起正式妇女政策组织的唯有州圣保罗、巴拉那州、罗赖马州和托坎廷州。 - ويمكن للمرء أن يتعلّم الكثير من واقع المؤشرات الإحصائية بالنسبة إلى ساوباولو حيث انخفضت معدلات الجرائم العنيفة انخفاضاً مثيراً.
圣保罗的暴力犯罪率大幅下降,人们可从圣保罗的统计指标学到很多东西。 - وأضاف أن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو أكدت على ضرورة إدراج البعد الإنمائي في المفاوضات التجارية.
在圣保罗举办的第十一届联合国贸易和发展会议保证,贸易谈判一定会包括发展问题。 - وباعتماد " توافق ساوباولو " ، جددت حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التزامها بالمضي قدما في تحقيق الأهداف المحددة خلال مؤتمر القمة.
拉丁美洲和加勒比各国政府通过了《圣保罗共识》,再次承诺努力实现首脑会议规定的各项目标。 - وقطر تشيد بالأونكتاد لإسهاماته في توافق آراء ساوباولو وسائر المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية ويطالب بالحد من العراقيل التي تعترض العضوية في منظمة التجارة العالمية.
卡塔尔称赞贸发会议为《圣保罗共识》及其他多边和区域贸易谈判所做的贡献,并呼吁减少加入世贸组织的障碍。 - إيفلينا داغنينو (البرازيل)، الأستاذة بقسم العلوم السياسية، الحي الجامعي " زيفيرينو فاز " ، ساوباولو
Evelina Dagnino(巴西),圣保罗,市立大学 " Zeferino Vaz " 政治学系教授 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمنتجات التي تهم البلدان النامية غير الساحلية بشكل خاص، وفقما طالب به برنامج عمل آلماتي وتوافق آراء ساوباولو وشتى قرارات الجمعية العامة.
应特别关注对内陆发展中国家有特殊利益的产品,正如《阿拉木图行动纲领》、《圣保罗共识》和大会各项决议中所要求的那样。 - وعقد أيضا منتدى بشأن تنفيذ اتفاقات القمة في ساوباولو لمنطقة أمريكا الﻻتينية نظمته اللجنة البرازيلية التابعة للمجلس وأعد أيضا بيانا لﻻجتماع الوزاري في ساوباولو.
由社会福利理事会的巴西委员会也在圣保罗举行了一个关于拉丁美洲地区实施首脑会议的论坛,也为圣保罗的部长级会议准备了一项声明。 - وقد أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو من جديد وعززت بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية.
在圣保罗举行的贸发会议第十一届大会的成果明确重申并加强了贸发会议作为联合国系统统筹处理贸易和发展问题协调中心的作用。 - وبالإضافة إلى ذلك، توصل أعضاء منظمة التجارة الدولية إلى اتفاقات إطارية بشأن بنود رئيسية في جدول أعمال مؤتمر الدوحة للتنمية، وعكس توافق آراء ساوباولو الموقف المشترك لجميع الأطراف في مجال التجارة والتنمية.
此外,世贸组织成员国就多哈发展议程的重大项目达成框架协定,《圣保罗共识》体现了各方在贸易和发展领域拥有的共同基础。 - أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في ساوباولو من جديد بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركزا للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية وعززت هذا الدور.
在圣保罗举行的贸发会议第十一届大会的成果,明确地再次确认并加强了贸发会议作为联合国系统综合处理贸易和发展问题协调中心的作用。 - وفي هذا السياق، نحث الدول الأعضاء في النظام على الإسراع بإنجاز العمل الأساسي تمهيدا للشروع في الجولة الثالثة من مفاوضات النظام في ساوباولو بمناسبة انعقاد دورة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) الحادية عشرة، وذلك من أجل توسيع نطاق النظام وتعميقه.
在这方面,我们促请全球优惠制的成员加速奠定基础,在第十一届贸发大会之际在圣保罗展开全球优惠制第三轮谈判以扩大该制度的范围和深度。 - وأضاف قائلاً إن توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ساوباولو قد أعطى دفعة للنظام التجاري متعدد الأطراف كان في أمسّ الحاجة إليها، وأنه من الأهمية بمكان لمفاوضات الدوحة أن تمضي قدما بأسلوب ديمقراطي شفاف لإنشاء نظام منصف ومفيد للجميع.
在圣保罗达成的共识非常必要地促进了多边贸易体系,对于为创建对各方都公正和有益的体系而采用民主和透明方式取得进展的多哈谈判极其重要。 - وفيما يتصل بوصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق، قال إنه يجب أن تولي تلك المفاوضات اهتماما خاصا للمنتجات ذات الأهمية للبلدان النامية غير الساحلية ولما أعرب عنه في توافق آراء ساوباولو من ضرورة تنشيط برنامج عمل الدوحة من أجل الاقتصادات الصغيرة.
至于农产品和非农产品进入市场的问题,谈判中应该特别关注非沿海国家特别感兴趣的产品和《圣保罗共识》中表达的加大多哈回合小国经济工作的必要性。 - وتوجه بالشكر إلى الأمين العام على تقريره ثم قال إن المتكلمين المختلفين قد أكدوا ضرورة التنفيذ الفعال لتوافق آراء ساوباولو وذكروا النتائج التي يجب تحقيقها في جولة قطر. بما في ذلك ما يتعلق بدور الأونكتاد في التعاون من أجل التنمية.
在感谢秘书长的报告之后指出,有些发言人强调了有效地执行《圣保罗共识》的必要性,还提到了希望多哈回合能够取得的成果,甚至还谈到了贸发会议在发展问题上提供合作的角色。 - وتابع حديثه قائلا إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا رحبت باعتماد الأونكتاد في دورته الحادية عشرة، للإعلان المعنون " روح ساوباولو " وتوافق آراء ساوباولو، مما ساعد على إعادة الجوانب المتعلقة بالتنمية من النظام التجاري الدولي إلى المرتبة الأولى وعلى إعادة التأكيد أن التجارة ليست غاية في ذاتها، بل وسيلة للنمو والتنمية.
东盟非常欢迎第十一届联合国贸发大会上通过的圣保罗精神和《圣保罗共识》,再次将与发展有关的国际贸易体系问题放在第一位,重申了贸易本身并不是目的,而是增长和发展的手段。
- 更多造句: 1 2
如何用ساوباولو造句,用ساوباولو造句,用ساوباولو造句和ساوباولو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
