查电话号码
登录 注册

زوّد造句

造句与例句手机版
  • وقد زوّد الشاهد الفريق باسمه كتابةً.
    这位证人为调查小组写下了他的名字。
  • وقد زوّد مكتب خدمات الرقابة الداخلية رئيس المحكمة بوثائق مفصلة تفند رواية رئيس القسم.
    监督厅向法庭庭长提供了详细的材料,驳斥科长的说法。
  • زوّد ممثلو المنظمة الدول الأعضاء بالمعلومات والمواد التعليمية والبحثية بناء على طلبها.
    生命运动联盟的代表应邀向成员国提供信息、教育材料和研究报告。
  • فقد زوّد ميثاق الأمم المتحدة أقوى الدول بعضوية دائمة في مجلس الأمن وبحق النقض.
    《宪章》规定由几个最强大的国家担任安全理事会常任理事国并享有否
  • وهي تأمل في أن يكون وفد بلدها قد زوّد اللجنة بصورة عن حالة المرأة في بلدها.
    她希望黎巴嫩代表团已经让委员会了解到黎巴嫩国内妇女的状况。
  • وفي أنغيلا، زوّد البرنامج الإنمائي الحكومة، بناء على طلبها، بالمساعدة على صياغة استراتيجية للتنمية الوطنية.
    在安圭拉,开发署应政府要求提供了支助,协助拟订国家发展战略。
  • ثم زوّد الحاضرين تباعاً بما لا يقل عن أربعة صناديق مليئة بنسخ من " البيان العالمي لحقوق الإنسان " .
    随后,他向在场的人提供了满满4箱的《世界人权宣言》。
  • (ب) تقييمات مستندة إلى وقائع للمعلومات التي زوّد بها مقدم الالتماس والمتصلة بطلب الشطب من القائمة؛
    (b) 依据事实对申请人提供的与除名请求有关的资料作出的评估;
  • وقد زوّد الإعلان برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإرشاد استراتيجي إضافي لدى معالجة مختلف جوانب القضايا البيئية العالمية.
    《宣言》为环境署探讨全球环境问题的各方面提供了补充战略指导。
  • وأشار إلى أنّه سيكون من المفيد لمؤتمر الأطراف، لدى اتخاذ قراره، أن يكون قد زوّد بمعلومات عن البدائل.
    他还说,缔约方大会做出决定时,提出一些备选意见将非常有用。
  • زوّد الطرف المضيف جهازا محمولا باليد لرصد أشعة غاما وجهازا محمولا باليد لرصد النيوترونات، وذلك بغرض المسح.
    东道方提供用于扫描的手提式伽马辐射监测仪和手提式中子监测仪。
  • غير أن كل برنامج تدريب، بسبب قصر مدته، لا يبدو وأنه زوّد العمال بالمهارات طويلة الأجل المطلوبة.
    不过,每项培训方案都由于时间太短,似乎没有提供必要的长期技能。
  • 27- زوّد المتكلمون الفريق العامل بمعلومات عن الجهود التي تضطلع بها بلدانهم لمنع الفساد في إدارة الأموال العمومية.
    发言者们向工作组介绍了本国在管理公共财政方面的预防腐败工作。
  • وذكرت صاحبة البلاغ أنها اكتشفت لاحقاً أن نائب رئيس الوزراء قد زوّد الرئيس بمعلومات كاذبة في هذا الصدد.
    据提交人称,她后来发现,副总理向总统提供了这方面的错误信息。
  • وأبلغ اللجنة أيضا أن أحد أعضائها، وهو السيد رويست، زوّد فرنسا وجنوب أفريقيا بالمشورة والمساعدة.
    他还告知委员会,委员会成员雷斯特先生向法国和南非提供了咨询和协助。
  • وعملا بتكليفه، زوّد الفريق اللجنة بقائمته المؤقتة كي تقوم اللجنة ومجلس الأمن باتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى.
    专家小组提供了其暂停清单,供委员会和安全理事会进一步采取行动。
  • وقد زوّد اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المشاركين بأفكار وممارسات مفيدة في سياق التفاوض بشأن الخدمات.
    南锥体共同市场协定为参与国提供了服务业谈判方面的有益见解和做法。
  • وقد زوّد إقرار برنامج العمل المجتمع الدولي بإطار عمل، وقررت سلوفينيا تطبيقه وتشجيعه.
    《行动纲领》的通过,给国际社会提供了一个框架,斯洛文尼亚决心予以执行和推动。
  • زوّد فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة مكتب المدعي العام بجميع المواد والوثائق اللازمة للبت في القضايا بموجب القانون
    0月25日期间所犯危害人类罪和其他重罪包括性暴力的 需的所有材料和文件
  • وقد زوّد القرار مركز التنسيق بإجراءات واضحة لمعالجة طلبات رفع الأسماء من القوائم لضمان معالجة طلب الملتمس معالجة منصفة.
    决议为协调人规定了处理除名申请的明确程序,以确保申请人得到公平对待。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زوّد造句,用زوّد造句,用زوّد造句和زوّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。