查电话号码
登录 注册

رفد造句

造句与例句手机版
  • ' ٥ ' رفد اقتصادنا الوطني بمبالغ طائلة من العمﻻت اﻷجنبية؛
    (五) 用充足的外汇支援国家经济建设;
  • وجرى التنويه إلى ضرورة رفد العملية بمزيد من الخبرة التقنية؛
    此外,还突出强调了引进更多技术知识的必要性;
  • (ج) تعزيز المصادر غير التقليدية لتمويل التنمية بهدف رفد المساعدة الإنمائية الرسمية؛
    (c) 作为官方发展援助的补充,促进发展资金筹措的非传统来源;
  • وكذلك ينبغي رفد هذه العملية بخبرات وأفكار مستقاة من ممارسة التنفيذ على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    各国和各区域的执行上的做法的经验和思想也必须能融入这一进程。
  • 24- وثمة طريقة أخرى لزيادة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية هي رفد المساعدة الإنمائية الرسمية بالتمويل المحلي.
    提高官方发展援助效益的另一个办法,是借助官方发展援助激励国内融资。
  • وإن تعاون دول الجنوب من شأنه أيضا رفد هذا التيار لمصلحة تلك الشراكة الواعدة.
    这反过来又将积极推动新伙伴关系的落实。 南南合作也将为所有利益有关者带来好处。
  • هناك حاجة ملحة إلى تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة الفعالة للنفايات الخطرة عن طريق رفد الموارد لوضع السياسات والبرامج ذات الصلة موضع التنفيذ.
    急切需要补充资源以落实有关的政策和方案来加强有效管理危险废物的国家能力。
  • وبنفس الروح نود مناشدة الشركات والمؤسسات والمجتمع المدني أن تقرّ بالمنافع الاقتصادية التي يؤتيها رفد الاقتصاد بمواهب النساء.
    同样,我们想要呼吁各企业、组织和民间社会,认识到让妇女投身经济中会产生的经济惠益。
  • وقدمت كندا أيضا معلومات مفصلة تبين كيفية استخدام اﻻفتراضات وتقييم الخبراء والنماذج القطاعية في رفد عملية تقييم النموذج الرئيسي لتقدير اﻻنبعاثات.
    加拿大还详细说明了各种设想、专家评估和部门方式如何被纳入对排放估计主要方式的评估。
  • ومن حيث مصادر ماء الشرب، تمثل المياه الجوفية 90 % من مياه الشرب المسيَّرة في الشبكات العامة للإمداد بالمياه، ويمثل رفد الينابيع السطحية نحو 10 %.
    作为饮用水来源,公共供水系统管道90%的水源为地下水,地面水源占约10%。
  • وبالتالي، إذا ما نشأ هذا الاحتياج في وقت واحد، يلزم رفد الدعم المقدم من مكتب الشؤون العسكرية بأفراد عسكريين من الدول الأعضاء.
    因此,如果同时出现了这方面的需要,军事厅提供的支助将需要借助会员国的军事人员得到加强。
  • التعاون مع منظمتي اتحاد شبيبة الثورة والاتحاد النسائي في رفد الطالبات والأمهات بالمحاضرات التي تنمي لديهن الوعي بدورهن التكاملي في الأسرة والمجتمع؛
    革命青年联盟和妇女总同盟合作,通过举办讲座提高对女学生在家庭和社会中的作用的认识为女学生提供支持。
  • ويجري تحسين نظام قائمة الخبراء اﻻستشاريين للصندوق بغية تيسير رفد خدمات أفرقة الدعم القطرية بالخبرة الفنية المحلية واﻹقليمية واﻹسهام في تنمية القدرات الوطنية.
    人口基金的顾问名册制度正在修订,以方便以当地和区域专门知识来补助国家支助组的服务和帮助发展国家的能力。
  • وقال إن شعبة السياسات والتنمية اﻻجتماعية، في قيامها بدورها لخدمة لجنة التنمية اﻻجتماعية، قادرة على اﻹفادة من ذلك البحث في رفد العملية الحكومية الدولية.
    在其向委员会提供服务的作用方面,社会政策和发展司可以利用这些研究结果,将之作为政府间工作进程的投入。
  • 85- تم انتداب عدد (6) من أعضاء النيابة العامة للعمل كمحققين في الهيئة العليا لمكافحة الفساد، و رفد محاكم الاموال العامة بعدد من القضاة.
    公共检察厅任命的六位检察官负责代表国家最高司法委员会履行调查工作并增加了任命公共资产法庭的法官人数。
  • ومما زاد في حدة الموقف النتائج غير المتكافئة في رفد قوائم الامتحانات اللغوية، والمنافسة العالمية المتزايدة من قبل أرباب العمل الآخرين.
    由于以语文考试名册中的候选人补充工作人员的结果不平衡,而且其他雇主日益在全球竞争人才,使得这种情况更加严重。
  • إنني وأنا أتحدث عن وضع الأمراض غير السارية في الجمهورية اليمنية أؤكد على أهمية الدور السياسي في رفد البيانات العلمية بالقرارات السيادية التي تضمن الاهتمام بالأولويات وفق العبء المرضي.
    作为也门共和国代表,我强调政治作用在监测为就健康问题作出主权决定而开展科学研究方面的重要性。
  • وينبغي رفد خطة العمل بإرادة سياسية قوية وبالتزام متين من شأنهما إعطاء الأولوية لمسألة الحصول على الأدوية في حدود ميزانية الصحة العامة وتخصيص الموارد اللازمة وفقاً لذلك.
    应该以强烈的政治意愿和承诺支持这项行动计划,将药品获取列为公共卫生预算的优先事项,并据此调拨资源。
  • وتعزى هذه الحالة أساسا إلى ارتفاع معدل التقاعد، الذي تفاقم بسبب النتائج المتفاوتة في رفد قوائم الامتحانات اللغوية، وتزايد المنافسة العالمية من أرباب العمل الآخرين.
    这种情况的主要原因是退休率高,而补充语文考试名册的结果不平衡以及其他雇主日益在全球竞争人才,使得这种情况更加严重。
  • (س) الاستمرار في تركيز الاهتمام على الجهود التي يبذلها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة لتدعيم مجموعة القواعد القانونية لمكافحة الإرهاب وتقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرات الوطنية، وفي رفد هذه الجهود بالدعم المستمر؛
    (o) 继续密切关注并支持毒品和犯罪问题办公室为加强反恐法律体系所作的努力和为增强相关国家能力而提供技术援助;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رفد造句,用رفد造句,用رفد造句和رفد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。