رعية造句
造句与例句
手机版
- ...و صرح نفسك كرأحد رعية الملك الخلصين
向国王效忠 - (هـ) الذي ليس رعية لدولة أخرى (المادة 13).
无其他国家国籍 " (第13条)。 - بإمكانك إعلان تقاعدك الأن بعد جنيك لهذا المـال الضخم من رعية المجتمع.
你[当带]然可以洗手不干 你在那教堂里可是全身而退的 - ١٢-٦ إن السيد ستيوارت رعية بريطانية بالميﻻد وبحكم جنسية والديه.
6 Stewart先生按出生和凭借其父母国籍是英国公民。 - وتبلغ نسبة أفراد رعية كنيسة النرويج حوالي 81 في المائة من سكان النرويج (2008).
挪威约81%的人口为挪威教会成员 (2008)。 - تعمل المنظمة بنشاط على تعزيز أعمال الأمم المتحدة بين رعية الكنيسة وفئات المجتمعات المحلية، وفي النقاش السياساتي الوطني.
该组织在教会和社区团体以及国家政策辩论中积极促进联合国的工作。 - وتمارس وزارة الشؤون الداخلية الإشراف على أداء الوظائف المتصلة بعقد الزواج من جانب رجل الدين الذي يرأس كنيسة أو رعية أو طائفة.
内政部在牧师、公理会或公理会协会履行缔结婚约的职能时对其进行监督。 - تتطلب إعادة استمرار الجنسية ليكون الشخص المتضرر رعية الدولة المدعية بصفة مكتملة من وقت وقوع الضرر إلى تاريخ التسوية.
持续国籍规则要求受伤害的人从伤害时起到伤害解决时必须一直是索赔国家的国民。 - وبصرف النظر عن ذلك، فإن الموافقة على طلب بتسليم رعية أجنبية لمواجهة عقوبة اﻹعدام في نطاق وﻻية أخرى ﻻ يمكن مساواته بإعادة العمل بعقوبة اﻹعدام.
准许将一个外国人引渡到会面临死刑的另一管辖之下,无论如何不能等同于恢复死刑。 - فليس الانتماء إلى رعية دولة عدو مبررا للطرد، وينبغي على الدولة المستقبلة، أن تتوفر لديها سبل حماية رعاياها والأجانب الموجودين في أراضيها على السواء.
身为敌国国民,并非受驱逐的理由,接收国应该拥有保护本国国民和境内外国人的手段。 - والحق التقديري لدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية أو تفويض هذا الحق إلى رعية أخرى من رعايا القانون الدولي، يمكن إيضاحه مع ذلك في التعليقات.
一国行使外交保护或将这种权利授予另一个国际法主体的酌处权问题,可在评注中予以澄清。 - وأشار إلى أن كثيرا من الصراعات التي سودت تاريخ العلاقات الدولية نشأت عن تدخل من جانب دولة ما لصالح رعية لها مقيم في بلد أجنبية.
他回顾玷污了国际关系历史的许多冲突都源自一个国家为其居住在外国的国民进行干预行动。 - أما بالنسبة للمرأة التي تتزوج من رعية غير تايلندي فإن زوجها لا يملك هذا الحق ولا يستطيع اكتساب الجنسية التايلندية إلا عندما يطلب تغييراً رسمياً.
凡与非泰籍人结婚的妇女,其丈夫没有这样的权利,只有通过正式申请改变国籍才能取得泰国国籍。 - غير أنه لما كانت هذه المواقع الشبكية تعمل من أماكن خارج الفلبين، فمن العسير للغاية مراقبة أو منع فلبيني أو رعية أجنبي من الاستفادة من خدماتها.
可是,由于这些网站是在菲律宾境外经营的,所以警方极难插手或阻止菲律宾人或外国人获得此类服务。 - ولا تستتبع إقامة رعية بيلاروسية في إقليم دولة أخرى بذاتها فقدان الجنسية البيلاروسية (المادة 15).
" 白俄罗斯共和国公民在其他国家境内居住本身不会导致失去白俄罗斯共和国国籍 " (第15条)。 - ٦٩٢- وتمثل بعض المطالبات مسائل فريدة من نوعها. من ذلك مثﻻً أن أحد المطالبين في الدفعة اﻷولى يطالب بنسبة مئوية من مرتب الزوج بينما زوجه هذا رعية عراقية.
一些索赔提出了特有的问题,例如,在第一批中有一个索赔人的配偶是伊拉克国民,却就其配偶的那部分薪水损失提出了索赔。 - ليشتي أن يرسل نسخة عن سجل رعية الكنيسة إلى دائرة التسجيل المدني لتسجيل الزواج في السجل المدني.
在这方面,第1542条第1款规定,凡在东帝汶结成的任何天主教婚姻,教区牧师均必须向民事登记机构送交一份教区记录的副本,以录入民事登记册。 - ولا يغير زواج أو طلاق رعية بيلاروسية ومواطن دولة أخرى أو شخص بلا وطن من جنسية الزوج أو الزوجة (المادة 14).
" 白俄罗斯共和国公民与其他国家公民或无国籍人士结婚或解除婚姻,不改变丈夫和妻子的国籍 " (第14条)。 - تلتزم منظمة إرسالية هايتي بتقديم المعونة الإنسانية الأساسية لقريتي " نوميرو دو " و " رافين ساب " اللتين تشملان رعية كنيسة " السيدة العذراء " التابعة لأبرشية إرمياء، هايتي.
海地特派团致力于向海地热雷米主教管区的圣母升天教区的Numéro Deux和Ravine Saab村提供基本的人道主义援助。 - كما أنها لا تقضي بمعاملة الطفل المولود خارج كنف الزوجية ويكون والده مواطنا يابانيا وأمه رعية أجنبية على غرار الطفل الذي تكون أمه مواطنة يابانية ووالده رعية أجنبية فيما يتعلق باكتساب الجنسية.
也未规定其父亲为日本公民、母亲为外籍公民的非婚生儿与其母亲为日本公民、父亲为外籍公民的儿童在取得国籍方面享有同等待遇。
- 更多造句: 1 2
如何用رعية造句,用رعية造句,用رعية造句和رعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
