رتق造句
造句与例句
手机版
- و أنت لديك رتق في الخلف لطيف
你的脖子真可爱 - يجب عليها أن تقود شعوبها إلى أوطانهم وتوفر لهم الغذاء لتسد رتق البائسين في العالم.
联合国必须引导人民回家,并为平息世界穷困者的饥饿而提供食粮。 - وسيناضل مجتمع المساعدة الإنسانية في سبيل رتق النسيج الاجتماعي وإعادة إحلال سيادة القانون، بما يشمل العودة السريعة للجهاز القضائي.
人道主义界还将推动恢复社会基本结构和法制,包括迅速重建司法机构。 - وبغية إصلاح تلك الحالات، فإن من الضروري إعادة رتق النسيج الاجتماعي وتوليد قيم ديمقراطية جديدة للتسامح والمشاركة.
要纠正这种情况,就必须重新建立社会结构,创造宽容和参与的新民主价值观。 - (د) رعاية المصالحات والديات والتسويات المتعلقة بتلك البلاغات للمساعدة في رتق النسيج الاجتماعي بالولاية.
(d) 对上述指控考虑采取和解、血金支付和协议解决等方式,以修补达尔富尔的社会结构。 - وخلال دورة عام 1994، حاولت اللجنة المخصصة عبثاً رتق فتوقها وإيجاد أرضية مشتركة بشأن اقتراحات ملموسة.
1994年的会议期间,特设委员会力图弥合分歧,并为具体建议寻求共同立场,但未取得成功。 - ويمنع التكتم معرفة اتساع اللجوء إلى عملية رتق البكارة وآثارها النفسية والجسدية على المرأة وعلى العلاقة بين المرأة والرجل.
另外,斟酌决定权为确定子宫切除术的普及及其对妇女和妇女与男子关系的心理和身体影响设置了障碍。 - تشجيع التحريات الجمركية بشأن الاتجار غير المشروع وسلاسل الإمدادات غير المشروعة باستخدام " عملية رتق ثقب السماء "
利用 " 补天专项行动项目 " 促进海关对非法贸易和供应链的调查。 - وقد تضمنت وثيقة الدوحة التي شُرع في تنفيذها موجهات واضحة بشأن المصالحات، والتعويضات، والعدالة والتسويات، وإعادة رتق النسيج الاجتماعي في دارفور.
已经执行的多哈文件载有关于和解、赔偿、正义、解决办法和达尔富尔社会结构恢复问题的明确指导方针。 - وقد نجحت الحكومة أيضاً في رتق النسيج الاجتماعي من خلال دعم مبادرات المصالحة القبلية والتوقيع على عدد من مواثيق التعايش السلمي بين قبائل ولايات دارفور الثلاث.
由于部族和解倡议的支持以及达尔富尔三个州的部落之间签署和平共处宪章,政府还成功地修复了社会结构。 - تشجيع عمليات التحقيق الجمركية المتعلقة بالبقع الساخنة للاتجار غير المشروع والتغييرات في الإمدادات استناداً إلى نموذج " عملية رتق ثقب السماء " .
在 " 补天专项行动 " 模式基础上鼓励对非法贸易热点地区及供应变化展开海关调查。 - ووضعت البيانات ذات الصلة المقبوض عليها وبيانات التحذير والمعلومات الأخرى على موقع شبكة التعزيز الجمركي ومشروع رتق خرق السماء في إقليم آسيا والمحيط الهادئ قد زادت عمليات إلقاء القبض على النفايات.
相关的收缴数据、警报和其他信息已经上传给海关执法网,亚太区域补天项目收缴的废物也收缴了更多废物。 - وبالنسبة للمشردين داخليا يمكن لهذا المفهوم المعياري رتق الفتق بين أساليب التصدي الوطنية والإقليمية والدولية لهذه الأزمة، ومن ثم، إنشاء نظام فعال وشامل لضمان حماية أولئك المشردين.
对国内流离失所者来说,这一规范概念可以联合国家、区域和国际行动共同应对这场全球危机,由此建立一个有效、全面的保护制度。 - وحظي نظام السجون بأهميةٍ كبيرة واهتمامٍ واضح خلال فترتي الحكم الأخيرتين سعياً إلى تحقيق الاحترام الكامل لحقوق الأشخاص مسلوبي الحرية وكرامتهم، بما يتسق مع ضرورة رتق النسيج الاجتماعي بوصفه سياسةً للدولة.
认识到需要改进国家的社会和政治结构,乌拉圭最近的两项法律特别重视监狱制度,目的在于确保被关押人员的权利和尊严受到充分尊重。 - وأشادت في هذا الصدد، مثلما فعل آخرون، بالأنشطة المضطلع بها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بما في ذلك مشروع رتق ثقب السماء.
她进一步指出,在此问题上,她与其他代表一样,也赞赏目前正在亚太区域开展的活动,其中包括 " 修补臭氧洞项目 " 。 - وإذ يقر بالمبادرة لمحاولة مكافحة الاتجار غير المشروع من خلال الاتفاق المسبق عن علم غير الرسمي من جانب بلدان في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا ومناطق المحيط الهادي وتنفيذ مشروع " رتق ثقب السماء " المقدم من مكتب المعلومات الإقليمي التابع لمنظمة الجمارك العالمية،
确认 试图通过南亚和东南亚及太平洋区域各国的非正式事先知情同意和由世界海关组织区域情报联络办事处实施天空补洞项目来制止非法贸易的举措, - تقدير الدور الإيجابي والفاعل لممثلي ومكونات المجتمع المدني بدارفور الرامية إلى تسهيل عقد مباحثات السلام وطي صفحة العنف والتناحر والمساعدة على رتق النسيج الاجتماعي لدارفور والتأكيد على الأهمية الكبرى للدفع قدما بالحوار بين أهالي دارفور.
赞赏达尔富尔民间社会的代表和各组成部分发挥了正面、积极的作用,以促进举行和平会谈,放弃暴力和战争,帮助修复达尔富尔社会结构,并强调推动达尔富尔人之间对话的重要性。 - 238- وتشمل خطة التدريب المهني التقني التي تقوم بوزارة العمل والرعاية الاجتماعية بتنفيذها 72 مؤسسة للتدريب المهني التقني، التي تتولى تدريب المتخصصين في 160 ميداناً متخصصاً يشتد الطلب عليها في سوق العمل، بما في ذلك الخياطون والخياطات والمتخصصون في رتق الملابس والمختصون بأشغال التطريز والصرافون والسكرتيرات ممن يلمون بالحاسوب والطهاة.
技术职业培训计划由劳动和社会福利部负责实施,该部包括72个技术职业培训机构。 这些培训机构在160个专业领域培训劳动力市场上紧缺的专门人才,包括裁缝、出纳员、刺绣工、计算机语言秘书和厨师。
如何用رتق造句,用رتق造句,用رتق造句和رتق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
