رامبوييه造句
造句与例句
手机版
- الدولة عن مباحثات رامبوييه وباريس
对话的报告的结论 - الممثل الدائم المرفق اتفاقات رامبوييه
朗 布 依 埃 协 定 - وقد أدان جميع المشاركين في محادثات رامبوييه في فرنسا أعمال العنف هذه.
法国朗布依埃会谈的所有参加者都谴责这些暴力行为。 - والوثيقة الثانية التي تُسميانها اتفاق رامبوييه ليست اتفاق رامبوييه.
不过,你们称作《朗布依埃协定》的那份文件,不是《朗布依埃协定》。 - ﻷن اﻷشخاص الذين قدموا للتفاوض لم يتفاوضوا ﻻ في رامبوييه وﻻ في باريس.
因为在朗布依埃也好,在巴黎也好,来谈判的人根本没有谈判。 - والجدير بالمﻻحظة أن التقرير أعد قبل اختتام محادثات رامبوييه التي أبلغ بها المجلس وأصدر بيانا بشأنها.
应指出,欧安组织的报告是在朗布依埃会谈结束前编制的。 - وإذا كانت المفاوضات لم تتم في رامبوييه وفي باريس فﻻ يعني هذا أن نتخلى عن المفاوضات.
在朗布依埃和巴黎没有进行谈判,并不是说我们就应当放弃谈判。 - تيسير عملية سياسية ترمي إلى تحديد مركز كوسوفو الآجل، مع أخذ اتفاقات رامبوييه في الحسبان (الفقرة 11 (هـ))؛
考虑到《朗布伊埃协定》,促进旨在决定科索沃将来地位的政治进程(第11(e)段); - تﻻحظ الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا أنه لم يتوصل إلى أي اتفاق سياسي بين الوفدين سواء في رامبوييه أو باريس.
塞尔维亚共和国国民议会要指出,两个代表团在朗布依埃或巴黎都没有达成任何政治协定。 - وﻻ يمكن إلقاء اللوم عن فشل مباحثات رامبوييه وباريس على وفد دولة صربيا الذي أصر دائما على إجراء مفاوضات مباشرة وعلى اﻻتفاق.
朗布依埃和巴黎对话失败,不能归咎于塞尔维亚国家代表团,因为该代表团一直坚持直接谈判和达成协定。 - وقد كانت رامبوييه مثالا نموذجيا لإنذار، كان قبوله يعني احتلال البلد وتسليم مصير الشعب والبلد إلى الأجانب، أي إلى الناتو في هذه الحالة بعينها.
朗布依埃协定是典型的最后通牒,接受该协定意味着国家被占领,把人民和国家的命运交给外国人,亦即北约。 - ومن المرتأى أنه سيجري خلال هذه المرحلة من أعمال البعثة تكثيف الجهود الرامية إلى تسهيل العملية السياسية التي تستهدف تحديد المركز المقبل لكوسوفو، مع أخذ اتفاقات رامبوييه في الاعتبار.
兹构想在科索沃特派团工作期间将兼顾《朗布依埃协定》,推动政治过程工作,以期决定科索沃未来地位。 - وتعرضت للابتزاز عن طريق ما يسمى " باتفاقات رامبوييه " وأخيرا ارتكبت الناتو في عام 1999 عدوانا مسلحا ضدها.
南斯拉夫受到所谓 " 朗布依埃协定 " 的敲诈,最后,在1999年,北约发动了军事侵略。 - أحاط سفير فرنسا أعضاء المجلس علما بالتطورات الحاصلة في رامبوييه فيما يتعلق بالمناقشات الجارية بين ممثلي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وقيادة ألبان كوسوفو.
安理会成员听取了法国大使关于南斯拉夫联盟共和国代表与科索沃阿尔巴尼亚族领导人代表在朗布依埃所进行讨论的进展的简报。 - وبغية تحسين هذه الحالة، أوفد الرئيس الحالي للمنظمة أحد أعضاء فريقه في رامبوييه إلى برتشينا ﻹحاطة ممثلي الصرب علما بما جرى.
为了改善这种情况,当值主席派遣出席朗布依埃谈判的当值主席工作队的一名成员前往普里什蒂纳,向塞族代表们介绍了协定内容。 - أحاط سفير فرنسا أعضاء المجلس علما بالتطورات التي نشأت في رامبوييه فيما يتعلق بالمناقشات الجارية بين ممثلي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وقيادات ألبانيي كوسوفو.
安理会成员听取了法国大使关于南斯拉夫联盟共和国代表与科索沃阿尔巴尼亚族领导人代表在朗布依埃所进行讨论的进展的简报。 - )ﻫ( تقديم تأكيد يوثق به ﻻستعداده للعمل على أساس اتفاق رامبوييه لوضع اتفاق إطاري سياسي لكوسوفو طبقا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
提供可靠的保证,表明他愿意根据关于遵照国际法和《联合国宪章》的规定制定科索沃问题政治框架协定的朗布依埃协定进行合作。 - تعزيز إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي في كوسوفو، وذلك رهنا بالتوصل إلى تسوية نهائية مع المراعاة التامة للمرفق 2 ولاتفاقات رامبوييه (الفقرة 11 (أ))؛
在最后解决之前,充分考虑到附件2和《朗布伊埃协定》,促进建立科索沃的高度自治和自我管理(第11(a)段); - أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا اﻻستنتاجات التي خلصت إليها الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا، إحدى الجمهوريات المكونة ليوغوسﻻفيا، بشأن تقرير وفد الدولة عن مباحثات رامبوييه وباريس )انظر المرفق(.
谨随函附上南斯拉夫的组成共和国-塞尔维亚共和国国民议会对国家代表团关于朗布依埃和巴黎对话的报告的结论(见附件)。 - ومن ناحية أخرى، نُشر النص الذي تسميانه اتفاق رامبوييه في صحافة كوسوفو )الجريدة اﻷلبانية " كوها ديتور " ( قبل بدء مباحثات رامبوييه.
否则,你们称作《朗布依埃协定》的文件怎么会于朗布依埃对话开始前就在科索沃媒体(阿尔巴尼亚族报纸《Koha Ditore》)上发表呢。
- 更多造句: 1 2
如何用رامبوييه造句,用رامبوييه造句,用رامبوييه造句和رامبوييه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
