رأفة造句
造句与例句
手机版
- لأنّها إن أعطتك إيّاه، فهي لم تفعل ذلك من منبع رأفة قلبها.
要是她主动给你 肯定不是白给的 - لكن كلّ تلك الأمور تحت رأفة انحياز الخاضع
即使干完这些... 还得看你目标自身的想法 懂吗? - ويمكن، كتدبير رأفة تخفيض حكم الإعدام إلى حكم بالسجن المؤبد أو حكم بالحرمان من الحرية لمدة 25 سنة.
作为宽恕,死刑可改判为终生监禁或25年徒刑。 - وتصدياً لهذا الواقع، صدرت مراسيم رأفة وعفو عن السجناء المُدانين بارتكاب جُنح(137).
针对这一现实情况,对犯罪情节轻微的囚犯给予了赦免和大赦。 - ولم تصبح العبودية المعاصرة أكثر رأفة بالإنسان؛ بل على العكس فقد أصبحت أكثر خبثا ووحشية.
今天的贩卖奴隶并没有变得较人道,相反,这种行径更为阴险、更残酷。 - وأضاف السيد رافير أن التحكيم بشأن الديون ليس مسألة رأفة ولا ينبغي النظر إليه على هذا النحو، ولكنه فقط مسألة بديهية.
Raffer先生补充说,债务仲裁与好心无关,也不应如此看待仲裁。 仲裁只是常识。 - (أ) بيان ممثل الدولة الطرف بأنه لا يوجد ولن يوجد أي عفو أو رأفة في الدولة الطرف إزاء أعمال التعذيب؛
(a) 缔约国代表表示,缔约国从未赦免或宽恕酷刑行为,将来也不会赦免或宽恕此种行为; - ورغم أن بعض هذه النهج قد تكون مﻻئمة على صعيد تعدد اﻷطراف)١١( فإنه يمكن تطبيقها جميعها لجعل التدابير القسرية أكثر رأفة أيضا)١٢(.
虽然其中一些方法在多边一级更为合适,11 但所有方法都有助于使单边措施较为人道。 12 - وقد كنتم مناصرا قويا بصورة خاصة للأهداف الإنمائية للألفية، بترويجكم للتنمية المستدامة والبُنى الاقتصادية الأكثر رأفة بالبيئة وبأجيال المستقبل.
你是千年发展目标的特别有力的提倡者,促进更加爱护环境、顾及后代的可持续的发展和经济结构。 - وتشكل لجنة رأفة لتقليص السلطة التقديرية المخولة للحاكم في مسائل العفو، ويُنتَظَر من الحاكم أن يناقش مع حكومة الإقليم ما يجري من عمليات في المجالات الخاضعة لولايته.
赦免委员会旨在减少总督的宽恕事务酌处权。 总督要与领土政府讨论其职权范围内的各领域行动。 - وأضاف قائﻻ إن المسنين الذين كانوا في الماضي رمز الحكمة أصبحوا اﻵن مهملين في كثير من اﻷحيان، ومرغمين أحيانا على العيش في مجتمعات يحل فيها القتل رأفة محل العﻻج الطبي.
昔日充满聪明才智的老年人现在很少有人过问,他们时常在孤寂冷漠的社会环境中苦渡余生。 - وإن سبعة مدنيين، من بينهم أربعة أطفال، قُتلوا دون رأفة ليصبحوا بذلك آخر أسرة أُبيدت في الحرب التي تشنها إسرائيل على المدنيين الفلسطينيين.
七名平民,包括四名儿童,惨遭残杀,成为最近一个被以色列针对巴勒斯坦平民发动战争过程中摧毁的家庭。 - وتشكل لجنة رأفة لتقليص السلطة التقديرية المخولة للحاكم في مسائل العفو، ويُنتَظَر من الحاكم أن يناقش مع حكومة الإقليم ما يجري من عمليات في المجالات الخاضعة لولايته.
赦免委员会的职责是在赦免事项上减少总督的酌处权。 而且估计总督会与领土政府讨论其职权范围内各个领域的活动。 - ومن جهة أخرى، يمكن أن تسبب القيود الواسعة على اﻹقراض الدولي واﻻستثمار اﻷجنبي زعزعة اقتصادية كبيرة ومشقة اجتماعية في البلد المستهدف، وهي، لذلك، ليست بالضرورة أكثر رأفة من الحظر التجاري.
另一方面,广泛限制国际贷款和外国投资会给目标国带来重大经济混乱和社会困难,因此不一定比贸易禁运更人道。 - وعلى الرغم من اعتقال 19 شخصا من الذين نسبت إليهم ارتكاب جرائم الاغتصاب هذه، لا يزال الاغتصاب يعاقب عليه بأحكام أكثر رأفة باعتباره اعتداء غير لائق، وهو مما يسهم في حالة الإفلات من العقاب.
19名被控犯罪行为人已被逮捕,但是强奸案件继续作为猥亵案件受到较为宽松的惩罚,助长了有罪不罚现象。 - في حكم مشهود صدر مؤخرا على مجرم في سلسلة من حاﻻت اﻻغتصاب، أوضحت محكمة اﻻستئناف أن مرتكبي اﻻغتصاب ﻻ يمكن لهم أن يتوقعوا أي رأفة من اﻵن فصاعدا.
在最近关于一名连续强奸犯的具有分水岭意义的判决中,上诉法庭明确指出,从现在开始,强奸犯不应再指望得到宽大处理了。 - وتشير الرسالة كذلك إلى أن هناك شكوكاً حول قبول أذربيجان لهم مرة أخرى، وفي حالة قبولهم، سيكون هناك خطر كبير بتعرضهم للضغط من قبل دوائر الأمن أو معاملتهم بدون رأفة من قبل غالبية السكان.
文件中还说,很难说阿塞拜疆会接他们回去,他们是否会被接受,他们很可能会面临安全部门的很大压力,或得不到多数其他居民的同情。 - والحقيقة أن ما يزيد على 400 فلسطينيا احتجزوا خلال الأسبوع الماضي، إلى جانب آلاف الفلسطينيين الذين ما زالوا محتجزين بصورة غير قانونية في مراكز الاحتجاز والسجون الإسرائيلية في أبشع الظروف وأقلها رأفة بالإنسان.
事实上,上周,又有400多名巴勒斯坦人被拘留,还有数千名巴勒斯坦人继续被非法拘留在条件极为恶劣、极不人道的以色列拘留中心和监狱。 - 5-4 وبخصوص ادعاء الدولة الطرف وجود حكم رأفة في قانونها المتعلق بالجنايات والجرائم الأخرى، يدفع صاحب البلاغ بأن هذه الحجة لا تؤثر في شكواه، ما دامت هذه التدابير التقديرية لا يمكن أن تحل محل مراجعة قضائية لقضية جنائية.
4 关于缔约国所说在《刑事和其他犯罪法》中有宽大条款,这一说法与他的申诉无关,因为这种酌处措施不能代替对刑事案件的司法审查。 - 5-4 وبخصوص ادعاء الدولة الطرف وجود حكم رأفة في قانونها المتعلق بالجنائيات والجرائم الأخرى، يدفع صاحب البلاغ بأن هذه الحجة لا تؤثر في شكواه، ما دامت هذه التدابير التقديرية لا يمكن أن تحل محل مراجعة قضائية لقضية جنائية.
4 关于缔约国所说在《刑事和其他犯罪法》中有宽大条款,这一说法与他的申诉无关,因为这种酌处措施不能代替对刑事案件的司法审查。
- 更多造句: 1 2
如何用رأفة造句,用رأفة造句,用رأفة造句和رأفة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
