ذَكَر造句
造句与例句
手机版
- لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم
十六个兵役年龄的男人进去了 - وفي هذا الصدد، ذَكَر أن المكتب يعتقد بأنه قد يكون من المفيد توسيع عضويته.
在该方面,主席团认为,扩大其成员数目可能有所裨益。 - ولا تحتاج المرأة التي تسعى للحصول على قرض إلى موافقة زوجها أو أي ذَكَر آخر.
如果妇女想获得贷款,她不需要获得丈夫或其他男性的同意。 - ففي أفريقيا جنوب الصحراء، لا تتوفر إلا 8 رفالات في السنة لكل ذَكَر بالغ.
在撒哈拉以南的非洲地区,每个成年男性每年只能得到8只避孕套。 - وفيما يتعلق بالفقرة 10 ذَكَر أنه متَّفِق مع ممثل اليابان في أنه ينبغي أن تُدرَج إشارة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية.
关于第10段,他赞同日本代表的意见,即这一段中应提及核武器国家。 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن رومانيا تعتقد بأن الآليات التي أنشئت هي عناصر لها أهمية بالنسبة لعدم الانتشار النووي.
关于核出口的管制,罗马尼亚认为,现有各项机制是核不扩散的重要因素。 - ومن بين التوصيات، ذَكَر أصدقاء الرئيس أن كلا من دور المدير العالمي ومسؤوليات المؤسسة المضيفة يحتاج إلى توضيح.
在这些建议中,主席之友指出,需要对全球管理人的作用和东道机构的责任作出澄清。 - واستطرد قائلا إنه لا يستطيع أن يفهم السبب في أن ممثل سويسرا قد ذَكَر أن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يواجه صعوبات في العراق.
他不明白为什么瑞士代表说原子能机构的保障制度在伊拉克遇到了困难。 - وهناك من الأعضاء من ذَكَر حالة أمر القبض دعماً للرأي القائل بضرورة إدراج المسؤولين الآخرين من ذوي الرُتب الرفيعة ضمن مشروع المادة 3.
一些成员认为,第3条草案应列入其他高级官员,并援引逮捕令案支持其观点。 - (أ) ذَكَر توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن المراجعة القانونية للحسابات أن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات ستُستعمل لجميع عمليات مراجعة الحسابات في الدول الأعضاء جميعاً.
欧洲联盟的《法定审计指示》明确规定,《国际审计准则》将用于全体成员国内的所有审计。 - وذَكَر أن وزير خارجية سلوفاكيا قد ذَكَر في المناقشة العامة أنه ينبغي أن تُطبِّق الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الإضافي النموذجي إلى أقصى حد ممكن.
斯洛伐克外交部长在一般性辩论中指出,核武器国家应尽可能地适用《示范附加议定书》。 - 64- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يُلغي اليمن شرط الحصول على إذن قريبٍ ذَكَر للسماح للمرأة بالعمل في القطاع العام(137).
经济、社会和文化权利委员会建议也门废除女性在公共部门就业必须得到男性亲属允许这一要求。 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
关于核出口管制,大韩民国代表团注意到,核供应国集团和赞格委员会为防止核武器扩散作出了重要贡献。 - ومن هذه الناحية، ذَكَر أن وفده يلفِت الانتباه من جديد إلى الاقتراح الروسي الذي يدعو إلى إعادة جميع الأسلحة النووية إلى أراضي الدول النووية التي تمتلكها.
在这方面,俄罗斯联邦代表团再一次提请大家注意俄罗斯联邦的建议,即应把所有核武器运回所属国领土内。 - وفي هذا السياق، ذَكَر أن وفده يعلِّق أهمية بالغة على مؤتمر الاستعراض لعام 2000، وهو المؤتمر الذي يعتمد نجاحه، إلى حدٍ كبير، على الأعمال التي ستُستكمَل في الدورة الحالية.
因此,蒙古代表团特别重视2000年审议大会,该会议成功与否在很大程度上取决于本届会议完成的工作。 - ولا تزال هولندا هي بلد المنشأ في أغلب الأحيان لعقار إكستاسي الذي يتم ضبطه على نطاق العالم. وقد ذَكَر هذا العقار 80 في المائة من البلدان المبلِّغة في سنة 2004.
在全世界被缉获的迷魂药来源国中,荷兰依然是被最常提到的一个国家(2004年被80%的报告国援引)。 - 107- وبالنسبة إلى المبدأ التوجيهي 4-3-8 ذَكَر أنه في إطار هذا المبدأ، القائم على أساس مبدأ الموافقة المتبادلة، فإن مقدم اعتراض جائز لا يُطلَب منه الامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفّظه.
准则4.3.8是基于相互同意原则,其中规定有效保留提出方在无法从保留中受益的情况下不必遵守条约。 - كما ذَكَر بأن المجتمع الدولي على استعدادٍ للمشاركة جماعيا من جديد في تحقيق تلك الأهداف، ولكن لن يكون لهذه المشاركة معنىً دون الالتزام الجدي من الطرفين بالمضي قدماً في عملية السلام.
国际社会准备重新集体参与以实现上述目标,但除非当事方认真下定决心推进和平进程,这种参与是毫无意义的。 - فقد ذَكَر العديد من المتحاورين الذين التقيت بهم خلال آخر زيارة قمت بها إلى بوروندي أمثلة لحوادث التخويف وتقييد الحقوق المدنية والتهديدات، بل وحتى الاعتداءات البدنية.
我最近在访问布隆迪期间见到了一些人并与他们进行了交谈,其中许多人都谈到存在实施恐吓、限制公民权利以及施加威胁甚至人身攻击的行为。 - وقد ذَكَر عدد من الدول في تقاريرها أن التوعية ينبغي أن تسعى أيضا إلى تعزيز ممارسات الامتثال داخليا التي تتضمن عمليات تحقق يقوم بها قطاع الصناعة بشأن المستخدمين النهائيين وبشأن الاستخدامات النهائية التي تثير القلق.
不少国家在其报告中提到,外联也应该致力于推动内部合规的做法,其中包括对令人关切的最终用户和最终用途的业界检查。
- 更多造句: 1 2
如何用ذَكَر造句,用ذَكَر造句,用ذَكَر造句和ذَكَر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
