ديناميكي造句
造句与例句
手机版
- محطة توازن ديناميكي للجيروسكوبات
陀螺动力平衡台 - وتتطلب الحاجة إلى زيادة فعالية الوجود الدولي في تشاد إقامة تعاون ديناميكي بين الأطراف المختلفة.
提高乍得境内国际存在的效力要求各方之间进行有力的合作。 - وبالتالي فإننا نمد يدنا إلى الآخرين بينما نبقى أنفسنا، ومن أجل إغناء ننخرط في تبادل ديناميكي مع الآخرين.
为了丰富我们的社会,我们与其他文明进行活跃的交流。 - إقامة مجتمع لصندوق السكان يولد المعارف ويستخدمها بشكل ديناميكي لتحقيق رسالته؛
创立一个能够动态产生并利用新的知识来完成使命的人口基金大家庭;以及 - فالمجتمع الإسرائيلي مجتمع ديناميكي منفتح، لديه وسائط إعلام ناشطة وجهاز قضائي يعمل على معالجة المظالم.
以色列是一个公开、活跃的社会,媒体积极,法院系统负责弥补过失。 - ولن نتمكن من تطبيق السياسات تطبيقا فعاﻻ دون تجميع أفضل الممارسات بشكل ديناميكي تحتويه شبكة.
没有一个极富活力、高度网络化的最佳实践经验的汇集,我们就无法有效实施政策。 - وطلبت اللجنة اتخاذ المزيد من تدابير التنسيق التي ترمي إلى وضع إطار عمل ديناميكي وموحد وتعزيزه على الصعيد الميداني.
委员会要求应在外地一级加强旨在建立有力的共同行动框架的进一步的协调措施。 - ولمجابهة تلك التحديات بفعالية، نحتاج، اليوم أكثر من أي وقت آخر، إلى نظام ديناميكي واستباقي ومتعدد الأطراف.
为有效迎接这些挑战,我们比以往任何时候都更需要一个充满活力、积极的多边体系。 - ووافق أعضاء اللجنة على أهمية وضع نهج ديناميكي ومصمم خصيصا للتمكين من تحقيق الأهداف الإنمائية من خلال الحوكمة العامة الفعالة.
委员会成员一致认为,必须制定动态、独特的方法,以通过有效公共治理实现发展目标。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر إلى الثقافة كجانب ديناميكي من جوانب النسيج الاجتماعي والحياة الاجتماعية للبلد، وبالتالي فهي خاضعة للتغير.
委员会敦促缔约国把文化视为该国社会结构和社会生活中的一个动态部分,因此是可以改变的。 - وفي الوقت نفسه، وثمّ عنصر ديناميكي آخر سيتم تشجيعه والذي سيتناول عضوية اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، والتي تُعتبر أعظم أصل من الأصول لديها.
同时,还有另一项应该鼓励的国家活跃因素,这一因素可以用于应对条约机构的成员问题。 - فالأرض كوكب ديناميكي يشهد بما فيه من قارات وغلاف جوي ومحيطات وأنهار جليدية تغييرا مستمرا وتفاعلا مستمرا بطرق متعددة جدا.
地球是个生机勃勃的星球,大陆、大气、海洋和冰川都在不断地变化,并以各种方式持续地彼此互动。 - بيـد أن ما يشهده دور الحكومة من تغيرات، وتزايد حجم التطلعات لدى المواطنيـن، هي عوامل تمهـد السبيل لنظام ديناميكي جديد لمعالجة احتياجات المواطنين.
然而,由于政府的角色发生变化,公民的期望值升高,由此形成了新的满足公民需要的动态秩序。 - وبما أن هذا القطاع ديناميكي من حيث اﻻحتياجات فإن تسلسل اﻷولويات يكون دائما عُرضة للتغييرات الجزئية التي تستدعي رد فعل سريع في توفير المتطلبات.
由于该部门在需求方面不断变化,在安排优先顺序时总是需要逐个调整,这就要求作出迅速反应。 - ويدور حوار ديناميكي وبناء عن المسائل المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان مع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة وكذلك مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
正在同联合国各机构以及其他国际组织、政府间组织和非政府组织开展动态的、建设性的人权对话。 - وأكدت عدة وفود دور الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في تفسير المعاهدات، وذلك لضمان تفسير ديناميكي يراعي تغير الظروف والتطورات الجديدة.
有几个代表团强调了嗣后协定和实践在解释条约方面的作用,以确保作出动态解释,顾及不断变化的情况和新发展。 - وفي أثناء مرحلة الإغاثة والتعافي، لوحظ تنسيق فعال بين مختلف السلطات على المستوى الاتحادي والفيدرالي، وتآزر ديناميكي بين الحكومة والمنظّمات الدولية ومنظّمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية.
救灾和恢复期间,联邦和省政府有效协调,政府、国际组织、民间社会组织和当地社区大力协同增效。 - إذ لا بد من وضعه في إطار سياق أوسع لمشهد دولي ديناميكي يضم عددا واسعا من العناصر الفاعلة والجهود الدولية الأخرى ذات الصلة.
要谈,就要把它放进一个更广泛的动态国际体制背景框架,其中还有很多其他相关的国际行为者作出种种努力。 - وتبذل الحكومة جهوداً غير محدودة لتشجيع المرأة على القيام بدور ديناميكي وليس هامشي في التخطيط واتخاذ القرار والتدريب وتنفيذ جميع مشروعات التنمية.
政府竭尽努力,鼓励妇女在计划、决策、培训和实施各种社区发展项目中,不是发挥外围辅助作用,而是发挥主导作用。 - وعلاوة على ذلك، فإن المجتمع المدني الفلبيني شريك ديناميكي ونشيط ورقيب على عمل الحكومة، ووسائط الإعلام هي واحدة من أكثر وسائط الإعلام حرية وصراحة في العالم.
不仅如此,菲律宾的公民社会非常活跃,是政府的积极伙伴和监督者,菲律宾还拥有世界上最自由、最直言不讳的媒体。
如何用ديناميكي造句,用ديناميكي造句,用ديناميكي造句和ديناميكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
