دنيستر造句
造句与例句
手机版
- جهود الوساطة التي يبذلها الاتحاد الروسي لتسوية النزاع في منطقة دنيستر
俄罗斯联邦调解努力解决德涅斯特河地区冲突 - وقد أعلنت منطقة دنيستر استقلالها، لكنها لم تلق اعترافا دوليا بذلك.
德涅斯特河地区已宣布独立,但未获国际公认。 - وعُرض على اللجنة اتفاق جديد بين أوكرانيا ومولدوفا بشأن التعاون في حوض نهر دنيستر للموافقة عليه.
乌克兰和摩尔多瓦共和国关于德涅斯特河流域的新合作协议已经报批。 - ويتمثل جوهر القضية في ماهية الجهة التي يتعين عليها السيطرة على قطاع الأراضي الواقع بين نهر دنيستر وحدود أوكرانيا.
所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个狭长地带。 - وقد أحرز تقدم أيضا في التعاون في مجال سلامة السدود في آسيا الوسطى، والإدارة المستدامة للموارد المائية لحوض نهر دنيستر في أوروبا الشرقية ونهر كورا في القوقاز.
中亚大坝安全合作、东欧德涅斯特河流域和高加索地区库拉河水资源的可持续管理也取得进展。 - ولاحظت اللجنة أن المشكلة الانفصالية في منطقة ترانس - دنيستر ما زالت على جانب من الخطورة بالنسبة لجمهورية مولدوفا، وذلك رغم جهود الوساطة الخارجية.
委员会注意到,尽管外界的调解努力,外德涅斯特地区分离主义问题仍然是摩尔多瓦共和国的严重问题。 - وقد قبلت منطقة دنيستر مبدأ وجود اتحاد غير متناظر من شأنه أن يضمن مركز المنطقة الخاص باعتبارها كيانا ضمن دولة اتحادية. (وتمنح أيضا نفس الحقوق إلى غاغوزيا).
德涅斯特河地区接受不对称联邦的原则,这将保证该地区在联邦国家内作为一个实体的特殊地位(Gagauzia也将获得相同权利)。 - وتؤيد أوكرانيا وجمهورية مولدوفا الاستئناف السريع لعملية المفاوضات بهدف تسوية قضية منطقة دنيستر وتطلبان إلى كافة المشاركين في هذه العملية الامتناع عن اتخاذ تدابير من جانب واحد قد تتسبب في تدهور الوضع في المنطقة.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持尽快恢复谈判进程,以解决德涅斯特地区问题,促请该进程所有参与者不要单方面采取任何可能加剧该区域局势的步骤。 - إن المشاكل المتصلة بانسحاب القوات الروسية من جورجيا ومنطقة نهر دنيستر إنما تحل وفقا للاتفاقات الثنائية المبرمة في اسطنبول وبدعم إيجابي من شركائنا في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
按照在伊斯坦布尔达成的双边协议,在我们的《欧洲常规武装力量条约》伙伴的关心支持下,俄罗斯军队撤出格鲁吉亚领土和德涅斯特河地区的问题正在得到解决。 - دنيستر بجمهورية مولدوفا في اتجاه الاتحاد الروسي آخر قطار يحمل أسلحة ومعدات عسكرية تخضع لقيود معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
2001年11月14日,最后一列火车载着受到《欧洲常规武装力量条约》(常规力量条约)限制的武器和军事装备离开了摩尔多瓦共和国的外德涅斯特地区,向俄罗斯联邦开去。 - وسيق مثالان على ذلك، وهما بروتوكول النوايا الذي أبرم بين أوكرانيا ومولدوفا لتحسين التعاون بينهما وإدارتهما المشتركة لنهر دنيستر (2005)، وإنشاء اللجنة الثنائية المشتركة بين كازاخستان وقيرغيزستان المعنية بنهري شو وتالاس في عام 2006.
两个例子是:乌克兰和摩尔多瓦改善合作和共同管理德涅斯特河的意向书(2005年)及2006年设立了关于楚河和Talas河的哈萨克-吉尔吉斯双边委 员会。 - وسيغطي " التعداد الزراعي العام " كل أنحاء البلاد (باستثناء منطقة الضفة اليسرى من نهر دنيستر وبلدية بندر)، شاملاً بذلك المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، وسيشمل التعداد الحيازات الزراعية جميعها بما فيها المزارع الزراعية الفردية التي يملكها أشخاص لديهم أراض زراعية وحيوانات.
《全面农业普查》将覆盖全国(德涅斯特河左岸地区和本德尔市除外)农村和城市地区,将覆盖所有农业控股公司,包括拥有农地和牲畜的人口的辅助住户。 - دنيستر في جمهورية مولدوفا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة هذه المنظمة في تشيزيناو في وضع الترتيبات لسحب وتدمير الممتلكات آنفة الذكر، وكذلك تعاون جمهورية مولدوفا في ذلك، فقد كان تعاوناً ترك انطباعاً إيجابياً في موسكو.
俄罗斯、摩尔多瓦共和国外德涅斯特地区当局、欧洲安全与合作组织以及该组织驻基希讷乌代表团为安排上述军事财产的撤离和销毁而进行的协作以及摩尔多瓦共和国提供的合作给莫斯科留下了良好的印象。 - ويتعلق أهم فصل من المشاركة الرومانية في المحرقة بإبعاد اليهود من أجزاء من الأراضي الرومانية إلى معسكرات الاعتقال الموجودة في ترانزدنيستريا، وهي مقاطعة تقع بين نهري دنيستر وبغ كانت تحت الإدارة الرومانية أثناء الحرب العالمية الثانية.
罗马尼亚参与大浩劫的最重大事件是,它把罗马尼亚境内一些地区的犹太人驱逐到位于特兰斯德涅斯特里亚的一个集中营。 特兰斯德涅斯特里亚地区位于德涅斯特河与布格河之间,在第二次世界大战期间由罗马尼亚人管辖。
如何用دنيستر造句,用دنيستر造句,用دنيستر造句和دنيستر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
