查电话号码
登录 注册

خلخلة造句

造句与例句手机版
  • 108- وتجدر الإشارة إلى أن الأزمات العسكرية السياسية المتعددة قد تسببت في خلخلة النسيج الاقتصادي.
    应当看到,军事政治的多重危机使国家的经济严重受挫。
  • وتؤدي هذه الممارسة إلى خلخلة الحياة العائلية ومنع الناس من القيام بأعمالهم اليومية بهدف كسب الرزق.
    这种做法打乱了家庭生活,使人们无法为谋生从事日常工作。
  • فنشاط اﻹنسان يعمل بصورة متعاظمة على خلخلة النظم الداعمة للحياة بجميع أشكالها على كوكبنا.
    在日益严重的程度上,人类活动不断打乱维持地球上所有生命的系统。
  • ولا يرمي الهيكل المزدوج للضريبة المقترحة إلى خلخلة الأداء العادي للسوق وإنما يرمي إلى توفير ملاذ في حالات الطوارئ.
    货币交易税的双重结构不是旨在干扰市场的正常运作,而是为了提供紧急情况中使用的办法。
  • كما أننا نجحنا في خلخلة المعتقدات السلفية الراسخة والمحرمات الاجتماعية، مما مكن من توفير العلاج الأفضل لجميع الأمراض في بنن.
    我们还成功动摇了长期以来的祖传观念和社会禁忌,使得能够在贝宁为各种疾病提供更好的治疗。
  • وفي هذا البلد ذاته، يستوعب الدين الخارجي حوالي 40 في المائة من الميزانية الحكومية السنوية، الشيء الذي يؤدي إلى خلخلة الخدمات الاجتماعية، ولا سيما تلك التي تستهدف المرأة.
    这个国家的外债约占去政府年度预算的40%,从而扰乱了特别是以妇女为对象的社会服务。
  • وثمة أيضا قلق بأن تفضي المعونة المقدمة إلى المصارف المملوكة لمستثمرين خلال الأزمة المالية إلى خلخلة طويلة الأجل للسوق المالية، والإضرار بالتعاونيات.
    也有人担心,金融危机期间向投资者拥有的银行提供的援助将导致金融市场长期扭曲,对合作社造成不利。
  • بلى، فثمة خطر معين في البلدان التي أدى فيها انخفاض أسعار الفائدة إلى نمو قوي في الاستهلاك الخاص الممول من الديون فخلقت خلخلة في الأرصدة.
    实际上,在那些低利率造成了以债务支持的私人消费强有力增长并造成了资产泡沫的国家中尤其存在着危险。
  • ومن بين اﻷهداف التي ترمي إليها السلطة القائمة باﻻحتﻻل خلخلة الوحدة الجغرافية للضفة الغربية وتقسيمها إلى جزئين عن طريق المستوطنات الممتدة من القدس إلى البحر الميت.
    占领国的目标之一是破坏西岸在地理上的完整,通过建立从耶路撒冷绵延至死海的定居点,将西岸一分为二。
  • كما أن الزيادة التي شهدتها معدلات الفائدة على القروض قد أسهمت أيضا في خلخلة وضع الشركات التي كانت تعاني أصلا من ضائقة مالية شديدة، وأدى هذا الوضع بدوره إلى تدني نوعية محافظ القروض المصرفية.
    贷款利率上升进一步削弱了本已陷于财政窘境的公司的地位,而这反过来又导致银行贷款组合质量恶化。
  • وإذا جاز القول بأن هذه المنطقة، دون غيرها من مناطق العالم، تحظى بأهمية بالغة، فمن الصواب الجزم بأن خلخلة استقرارها لها آثارها المباشرة على المناطق المجاورة، بل والعالم بأسره.
    与许多其他地区不同,这个地区非常重要。 因此,破坏中东稳定不仅会对周围地区,而且也会对全世界产生严重而直接的影响。
  • وبشكل أعم، أصبحت العولمة تعني للعديد من الناس درجة أكبر من الضعف في مواجهة قوى غير مألوفة لا يمكن التنبؤ بها وقادرة على زعزعة الاستقرار الاقتصادي وعلى إحداث خلخلة اجتماعية، أحيانا بسرعة صاعقة.
    更广义地说,全球化对许多人已经意味着更容易受到不熟悉和无法预测的力量的伤害,这些力量有时以迅雷不及掩耳的速度造成经济不稳和社会失调。
  • وفضلاً عن ذلك، ورغم أن المساحة الصغيرة المتأثرة بالتحصينات العسكرية لا يرجح أن تكون المساهم الرئيسي في تحركات الرمال، فإن الفريق مقتنع بأن إقامة التحصينات العسكرية وردمها تسببا بضرر بيئي ناجم عن خلخلة أو تراصّ مختلف أنواع التربة.
    此外,虽然受军用工事影响的狭小地区不可能成为沙聚的主要因素,但小组同意建造军用工事和回填通过破坏不同土壤类型的稳定或压缩作用而造成环境破坏。
  • زد على ذلك أن الخلخلة المترتبة على الأدوات التي يدعو إليها " توافق الآراء " ، وهي خلخلة تتعلق في المقام الأول باليد العاملة وأيضاً برأس المال المحلي، لا بد من تداركها إذا أريدت استدامة العملية الإنمائية وجعل تأثيرها يتسم بالإنصاف.
    而且,有关协商一致意见主张的各种手段的扰乱性影响首先涉及劳工方面,但也涉及国内资本方面,如果发展进程要能够持续,其影响要公平,这一问题就必须解决。
  • ولا تفيد لغة " إطلاق النار بقصد القتل " إلا في خلخلة معايير قانونية واضحة بواسطة إعطاء إذن مبهم بالقتل مما يهدد بنشر البلبلة في صفوف المكلفين بإنفاذ القوانين ويعرض حياة الأبرياء للخطر ويبرر الأخطاء مع تجنب مواجهة التحديات الصعبة حقا التي يمثلها التهديد ذو الصلة.
    举枪就杀的用语只能是以含糊的杀人许可替代明确的法律规范,使执法官员失措,使无辜者受到威胁、并使错误行为合理化,同时又回避了有关威胁所造成的真正难题。
  • وأبلغت بعض أعضاء المجلس رئيس المجلس بأنها امتنعت عن خلخلة توافق الآراء اللازم لاعتماد بيان رئاسي، ولكنها كانت تود أن يعاود المجلس النظر في المسألة حتى يعترف بالحق الفعلي والقانوني للبلدان المساهمة بقوات في الإعراب عن آرائها " .
    一些安理会成员告知安理会主席,他们没有打破主席声明得以通过所需的协商一致,但他们希望安理会重新审议这一事项,以期部队派遣国表达观点的法律或事实上的权利均在安理会得到认可。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا العمل يمكن أن يتسبب في خلخلة النشاط الاقتصادي في المدينة والمناطق المحيطة بها بصورة واسعة، ويؤدي إلى فرض قيود شديدة على حرية الفلسطينيين في التنقل. وهذا البعد الأخير يمثل أيضا انتهاكا واضحا للاتفاق الإسرائيلي- الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة عام 1995 (المرفق الأول، المادة السابعة، الجزء السابع).
    此外,这一行动将会严重干扰该城和周围地区的经济活动,极大限制巴勒斯坦人的行动自由,而后者将明显违反1995年以色列-巴勒斯坦关于西岸和加沙地带的临时协定 (附件一,第五条,第7节)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خلخلة造句,用خلخلة造句,用خلخلة造句和خلخلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。