حواري造句
造句与例句
手机版
- وأُجري نقاش حواري عقب الإدلاء بالبيانات.
在发言后进行了互动式辩论。 - برنامج حواري متخلف عن بعض الأشخاص الذين يبدلون زوجاتهم
一个说换妻的烂谈话节目 - مهلاً، كيف تعرف حواري أيضاً؟
你连我的台词也知道啊 - برنامج تلفزيوني حواري حول سيادة القانون في هايتي
海地法治问题的电视访谈节目 - كانت ملكة جمال سابقة لـ(كوتون بول) كان لديها برنامج حواري محلي
她是前棉花杯足球赛小姐 在[当带]地的电视现场访谈主持节目 - وقد واصلت حواري مع السلطات اللبنانية بشأن المسألة وأتطلع قدما للوفاء بهذه الالتزامات في وقت قريب.
我与黎巴嫩当局就这一问题继续进行了对话并期待着早日履行这些义务。 - وستترتب على ذلك تكلفة اجمالية شاملة قدرها 3.9 مليون يورو تقريبا لنقل جميع النظم في الحاسوب الرئيسي إلى نظام حواري حديث.
所有系统从主机到现代化交互式系统更换的全部费用约为390万欧元。 - )ج( إنتاج قرص مدمج حواري بذاكرة قراءة فقط يشمل في جملة أمور تاريخ اﻻتفاقية والوثائق ذات الصلة المتعلقة بقضايا التصحﱡر؛
开发交互式惟读光盘,该光盘尤其包括公约的历史以及有关荒漠化问题的相关文件; - 19- وأصدرت فيكتوريا وإقليم عاصمة أستراليا مواثيق حقوق قانونية قائمة على " نموذج حواري " .
维多利亚州和澳大利亚首都地区已颁布了基于 " 对话模式的法定权利宪章。 - وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها.
在致开幕辞后,会议将就加强可持续发展多边体系的有效性所需采取的步骤开展小组互动讨论。 - وتتضمن صلاحيات الفريق الذي ينكب على إعداد خطة لتكنولوجيا المعلومات الاستراتيجية للموئل تعميم الوصول الكترونيا بواسطة نظام حواري مباشر.
为人居中心制定战略信息技术计划的工作队的职权范围包括通过联机互动系统的通用电子存取。 - وسيحل البرنامج محل ' ' وقائع عالمية``، وهو برنامج حواري يتاح بالانكليزية فقط ولم يعد يحظى بإقبال الجمهور حسبما تبين من دراسة استقصائية طلبت الإدارة إجراءها.
它将取代了《World Chronicle》这个只用英语播出的谈话节目。 - ويمكن أن تتخذ زيادة التفاعل مع المندوبين شكلاً رسمياً في " اجتماع حواري " يتناول موضوعاً محدداً.
在专题性 " 对话会议 " 中可有效地加强与代表的相互协作。 - ويمكن أن تناقش النتائج بعد ذلك في ملتقى حواري لتنسيق المبادرات المختلفة ينظمه قسم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في اﻹسكاب .
在此之后,将在由亚太经社会空间技术应用科组织的协调各种行动的对话论坛上讨论行动的结果。 - 188- لدى وزارة العدل والتطوير الدستوري برنامج حواري إذاعي يسمى `العدل على موجات الأثير`.
司法和宪法发展部电台开设了一个电台访谈节目,名为 " 司法电波 " 。 - وقد تابعت حواري مع الأطراف المعنية غير اللبنانية بشأن مسألة نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها. وسيستمر هذا الحوار.
我一直在、并将继续与相关的非黎巴嫩当事方就黎巴嫩和非黎巴嫩民兵解散和解除武装问题进行对话。 - وأتوقع أن أواصل حواري مع هذه الأطراف، ولا سيما مع حكومتي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية اللتين تقيمان علاقات وثيقةً مع حزب الله.
我期待着同这些方面继续进行对话,尤其是同真主党保持密切关系的阿拉伯叙利亚共和国和伊朗伊斯兰共和国政府。 - وأعد برنامج حواري في اليونسكو لهذه المناسبة مع المراهقين والخبراء، بمن فيهم السيدة كريستيان توبيرا، وزيرة العدل في فرنسا.
教科文组织录制的一个访谈节目就是为这一场合准备的,在场的有学校青少年和专家,其中包括法国司法部长克里斯蒂娜·托比拉。 - وقد سُجل برنامج حواري عن العنف العائلي تضمن عددا من المعلقين الرئيسيين، مثل أعضاء شبكة الإحالة إلى خدمات الدعم، وعُرض أثناء هذه الفترة.
在此期间还录制、播放了一场围绕家庭暴力的互动式谈话节目,节目特别邀请了众多重要的评论员,如支助服务转介网络成员等。 - وبالنظر إلى أن ما من إطار أو مشروع حواري محدد قادر على أن يدعي احتكار هذا الحوار في أي وقت من الأوقات، يجب أن يكون هناك دائما حيز لأشكال ومواضيع وأطر وأهداف ومشاريع أخرى للتواصل بين الأديان.
没有一种特定的对话场合或项目可以始终拥有垄断地位,因此,必须始终让宗教间沟通项目的其他形式、主题、场合、目标和项目能够并存。
- 更多造句: 1 2
如何用حواري造句,用حواري造句,用حواري造句和حواري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
