查电话号码
登录 注册

حميمية造句

造句与例句手机版
  • لقد تشاركنا في أكثر الأشياء حميمية
    我们分享了最亲蜜的关系
  • الأمور التي تحدثنا عنها كانت حميمية جداً.
    我们所谈的事非常私人
  • بأعمال فموية حميمية مع ال... الفرقة.
    有人说,她已经有了 同组的口腔接触。
  • هذ هذه ظنوني أم ان الإعتراف قد أصبح أكثر حميمية هذه الأيام ؟
    告解怎么变这么亲切了?
  • .أعتقد أنه يمكنك القول أن (بايكل) وأنا بيننا علاقة حميمية
    设计游戏时危机很多 你们应该看得出来
  • سألقاك على السطح خلال 5 دقائق، سأحاول نيل قسط حميمية في عجالة
    我先去喝一杯润润嗓子好吗? 等着我
  • لا أشعر بأي شكل و اي نوع بأي مشاعر حميمية تجاهك
    在任何意义上,我都没有 任何形式或状态的感觉
  • كل ما وراء الكواليس من علاقات حميمية الأنتظار والهمس
    所有的那些隐秘的[后後]台 上场前的等待和窃窃私语
  • خوان انطونيو الذي كان يفكر بأفكار حميمية مع كريستينا حاول أن يلامس قدمها بقدمه تحت الطاولة
    安东尼奥突然 想在桌下用脚挑逗克莉丝汀娜
  • لا ، لا .. ليست هذه مشكلة صدقني... أعتقد أن فكرة وجود حميمية مقابل مزيد من المال أمر مثير للإشمئزاز
    不要担心这个,我对叫鸭子毫无兴趣
  • بل هو مركزه الرمزي، وموقع حياته الشخصية الأكثر حميمية وتعبير عن حالته.
    它是一个人的象征,一个人最隐私的个人生活场所和一个人地位的表示。
  • وأشار العديد من المفكرين الغربيين الكلاسيكيين إلى أن الحضارات القديمة كانت على علاقة أكثر حميمية وتوازنا مع الطبيعة.
    许多西方传统思想家指出,早期的文明与自然的关系比较密切,比较平衡。
  • وهي تحظر بشكل عام إما بعض أنواع النشاط الجنسي أو أي حميمية أو نشاط جنسي بين أشخاص من نفس الجنس.
    它们通常或者禁止某些性活动,或者禁止同性之间的任何亲密行为或性活动。
  • فهو يدمر الأسر ويتدخل بأكثر علاقات الناس حميمية وينتشر بصمت ويهدد أمن الدول واستقرارها ويمسخ اقتصاداتها ويهدد البشر في أكثر سنين العمر إنتاجية.
    艾滋病威胁到各国的安全与稳定。 它使经济萎缩,并对处于最富生产力年岁的人构成威胁。
  • وينبغي أن تجرى عملية التقييم في أجواء حميمية وآمنة من جانب أخصائيين متدربين على تقنيات المقابلة التي تراعي سن الطفل ونوع جنسه.
    必须由接受过年龄和性别敏感采访技能培训的、合格的专业人员在友好和安全的环境下进行评估。
  • وإذا كان هناك سبب معقول لاعتبار المحادثة حميمية بين طرفيها، يعتبر التنصت عليها جريمة جنائية ما لم يكن ثمة استثناء من ذلك ينص عليه القانون.
    若有正当理由认为通信者之间的谈话纯属私人性质,则这种拦截方法属刑事罪,除非法律规定可予例外处理。
  • ويصبح من الضروري جدا إنشاء ودعم وتطوير الأوساط التي يمكن فيها الاصداع بهذه الكلمة والاستماع إليها وتفسيرها سواء كان ذلك في الوسط الأسري الأكثر حميمية أو في الوسط العام لكل حقيقة اجتماعية؛
    在这个意义上说,绝对有必要开创、支持和发展空间来让这类意见能够被阐述、聆听和理解,不管是从最为亲密和熟悉的空间,还是从每一种现实所在的最公开的空间。
  • والإجراءات المدنية، كقاعدة عامة، علنية، ما لم يضرّ هذا الطابع العلني بكرامة الأشخاص أو حميمية الحياة الشخصية أو الأسرية أو الآداب العامة، أو يؤثر على فعالية القرارات التي يتعين اتخاذها.
    一般而言,民事诉讼程序是公开的,但如果这种公开可能对人的尊严、亲密的私人或家庭生活关系或者公共道德造成损害,或者可能危及将做出的决定的有效性,则可以不公开。
  • وكقاعدة، تكون الإجراءات المدنية علنية، إلا إذا كان هذا الطابع العلني قد يسبب ضرراً لكرامة الأشخاص أو حميمية الحياة الشخصية أو الأسرية أو الآداب العامة، أو إذا كانت تؤثر على كفاءة القرارات التي يتعين أن تتخذها المحكمة.
    一般而言,民事诉讼程序是公开的,但如果这种公开可能对人的尊严、亲密的私人或家庭生活关系或者公共道德造成损害,或者可能危及将做出的决定的有效性,则可以不公开。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حميمية造句,用حميمية造句,用حميمية造句和حميمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。