حض造句
造句与例句
手机版
- كما أنها حض على الأنشطة المدنية الجيدة.
同时倡导开展良好公民活动。 - حض شخص آخر أو أشخاص آخرين على المشاركة في أعمال الإرهاب؛
建议他人参加恐怖行为; - أنت على حق - أنت على حق , أنا على حض -
你是对的 - 你这样想是对的 - كما حض الدول على إيجاد ثقافة من الاحترام حيال اللاجئين.
他还要求各国创造一种尊重难民的文化。 - قانون العقوبات الذي يعاقب على القوادة وعلى حض القصَّر على السلوك اللاأخلاقي.
《刑法》打击淫媒,并严禁煽动未成年人。 - (3) أي شخص حض شخصا آخر على ارتكاب فعل إجرامي يعتبر محرضا.
⑶ 劝诱他人实施刑事犯罪的人应视为教唆犯。 - 4- حض آخرين على الاتصال بالضحية باستخدام بياناتها الشخصية.
怂恿其他人通过使用受害人的个人资料而联系受害人。 - ومن المهم حض الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام خاص للاتصالات الخارجية.
重要的是要敦促联合国特别关注外部沟通的问题。 - ثم حض حكومته على سوق جميع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة.
他随后敦促其政府将所有侵犯人权者绳之以法。 - وحث المجلس والمجتمع الدولي على حض الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما.
他敦促安理会和国际社会施加压力,迫使各方履行其义务。 - 7- ينبغي تشجيع سياسة حض العمال الأجانب على تقديم الشكاوى ضد من ارتكب جرائم في حقهم.
应当实行鼓励外籍工人举报对其犯罪的人的政策。 - ولا ينبغي أن يكون هناك أي حض على الكراهية على أساس العرق أو الجنس أو الدين أو الجنسية.
不应煽动基于种族、性别、宗教或国籍的仇恨。 - ومن ثم فإن هذه الحقوق تغدو مجرد حض ولا ترتبط به نتائج محددة.
因此这些权利变成只是一种规劝,并未附有任何具体后果。 - يدين مؤتمر المائدة المستديرة ما تبثه وسائط إعلامية معينة من حض على الكراهية عموما وعلى كراهية الأجانب.
⑴ 圆桌会议谴责某些新闻机构煽动仇恨和仇外情绪。 - وجرى حض الحكومات على تطبيق القوانين الرامية إلى منع التمييز وإلى ملاحقة مرتكبي الانتهاكات.
他们敦促各国政府依法禁止歧视,并起诉那些作奸犯科者。 - ومن الجهة الأخرى، يواصل ناشطو الحزب الحاكم حض الرئيس بول بييا على تقديم ترشيحه لولاية جديدة.
执政党的活动分子继续敦促保罗·比亚总统寻求连任。 - لقد حض كل الرسل والمصلحون الاجتماعيون البشرية على أن تسير على هذا الصراط المستقيم.
所有神圣的先知和社会改良家都主张人类走这条正义之路。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها التدريبية الرامية إلى حض النساء على المشاركة في الحياة العامة.
委员会敦请该缔约国加强培训方案,鼓励妇女参加公共生活。 - ونحثكم على حض المجلس على تصحيح هذا الخطأ الفادح في أسرع وقت ممكن.
我们要敦请你促请安理会在尽可能短的时间内纠正这一显着的反常现象。 - وقد أمضت المدعية العامة وقتا طويلا في حض الحكومات وتشجيعها على اعتقال وتسليم من صدرت بحقهم لوائح اتهام.
检察官花了相当多的时间促请和鼓励各国政府逮捕和移送被起诉者。
如何用حض造句,用حض造句,用حض造句和حض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
