查电话号码
登录 注册

حداثة造句

"حداثة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • نحن سنطبّق بقوّة الشرطة الجديدة وأكثر حداثة
    使其更现代化,更有效率
  • حداثة النظريات لا تجعل منها صحيحة
    但因为有些理论是 新不作出正确选择。
  • التأكد من حداثة جميع الحسابات والمصادقة عليها.
    所有账目都经过验证,并是本期的。
  • لكان لديه نسخ اكثر حداثة
    版本应该更新
  • وأكثر حداثة " .
    我们必须更快、更灵活、更有效和更具现代化。
  • وقد يعزى هذا جزئيا إلى حداثة عهد المبادرات.
    这可能部分由于这些举措是最近才采取的。
  • تتمتع ألبانيا بديمقراطية فاعلة، رغم حداثة عهدها.
    阿尔巴尼亚是一个新生且运作良好的民主国家。
  • (ج) كيفية الحفاظ على حداثة الصك بعد الانتهاء من صوغه.
    (c) 这项文书一旦缔结,如何不断增补更新。
  • كما أنهما يشكلان أساس قواعد أكثر حداثة في القانون الإنساني الدولي.
    它们还成为新近的国际人道主义法规则的基础。
  • إنه تحقيق في حداثة قتل ليس من قبل الشرطة فحسب بل المخبارات الفدرالية أيضاً ... .
    这是正在调查的谋杀案 不仅有警察 还有FBI
  • وفي جميع أنواع الإحصاءات ينبغي المفاضلة بين حداثة المعلومات وبين الدقة.
    所有统计数字都必须在不断更新和准确性之间取得折衷。
  • كما يجري استعراض التوصيفات العامة للوظائف بصفة مستمرة لكفالة حداثة محتواها.
    通用职务说明还在不断修订,保证其内容符合最新发展。
  • ذلك أن المكانة التي يتبوؤها المعاقون في المجتمع هي المؤشر على مدى حداثة المجتمع.
    残疾人获得的社会地位,就说明有关社会是否与时俱进。
  • إن التوسيع لجعل هذه الهيئة أكثر حداثة وتمثيلا هو أحد تلك الجوانب.
    扩大其成员,使其成为现代化和具有代表性是这方面的一个内容。
  • ويرجع هذا جزئيا إلى حداثة اللجنة وكذلك إلى التداخل مع مجلس التنسيق.
    其中部分原因是委员会刚刚成立,其职能也与协调委员会有所重叠。
  • وذكر قائلا إن توافر آليات أقوى في مجال المساءلة هو شرط أساسي لبناء أمانة عامة أكثر حداثة وتبسيطا.
    增强问责机制是秘书处更加现代化和合理化的先决条件。
  • وتتسم هذه الخطوات بشجاعة بالغة بالنظر إلى حداثة عهد النـزاع واستمرار الانقسامات.
    考虑到冲突和长期分裂的情况刚刚结束,所有这些都是十分大胆的举措。
  • ومن المهم لذلك أن يمنح كل فرد، منذ حداثة سنه، أقصى قدر من الفرص للحصول على عمل.
    因此,有必要使每个人在很年轻时就有找到工作的最大机会。
  • وقد أضافت ممارسة استعراض النظراء وجهات نظر إقليمية ووطنية وساعدت على ضمان حداثة التحليل.
    同行审评,增加了区域和国家观点,有助于确保分析处于领先水平。
  • وتدعم الوزارة، بل وتنشر على نطاق واسع، أبحاثا أكثر حداثة عن الجوانب المتعلقة بالتعليم المختلط.
    最近该部支持了更多的男女同校教育研究项目,其成果已广为传播。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حداثة造句,用حداثة造句,用حداثة造句和حداثة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。