查电话号码
登录 注册

جوائح造句

造句与例句手机版
  • الجراد أو جوائح الحشرات اﻷخرى
    蝗灾或其他虫灾
  • ويمكن أن يتسبّب تغير المناخ أيضاً في تهيئة أو تفاقم الظروف الملائمة لانتقال جوائح المرض الوبائية بسرعة().
    气候变化也可以引发流行疾病的迅速传播或者使疫情加剧。
  • ' 1` الامتثال لمتطلبات المخزونات كما هو موثق في المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة التي تتعلق بالحوادث الصحية السلبية، بما في ذلك جوائح الإنفلونزا والكوارث الصحية الأخرى؛
    ㈠ 按照联合国关于包括流感和其他危害健康的灾难在内的有害健康事件的导则的规定,遵守储存要求;
  • وتشهد عوامل الخطر الجغرافية المتعلقة بالفيضانات وموجات الجفاف المتكررة (سواء كانت محلية أو إقليمية) أو جوائح الجراد على الحاجة إلى تنفيذ برامج فعالة لإدارة البيئة والكوارث.
    造成洪灾、反复发生的(本地化和区域性)旱灾或蝗灾的地域风险因素说明,需要实施有效的环境和灾害管理方案。
  • ولا تستطيع المكسيك الحصول على أدوية بلا علامات تجارية وموثوق في جودتها، وبالتالي تستمر في استكشاف وسائل أخرى لتمويل الأدوية اللازمة لمكافحة جوائح مثل الإيدز والسل.
    由于墨西哥无法得到质量可靠的非专利药物,因此继续寻找购买药物经费的其他手段,以治疗艾滋病和肺结核这类传染病。
  • حدث يشهد فيه مجتمع أو جماعة حرمانا حادا من الأغذية والضروريات الأساسية الأخرى بسبب جوائح طبيعة أو من صنع الإنسان تبلغ حدا يضطرب معه السير العادي للمجتمع أو الجماعة ولا يستطيع البقاء دون تدخل خارجي
    因自然和人为灾害造成社会或社区粮食和其他基本必需品严重匮乏、使社会或社区正常功能受到破坏、没有外部干预就无法继续生存的事件
  • وندعو بصوت واحد إلى توزيع سلالات الفيروسات التي يمكن أن تتحول إلى جوائح وذلك عن طريق نظام منظمة الصحة العالمية وإقامة نظام عادل ومنصف لتقاسم الفوائد المتأتية من استخدام هذه المادة الوراثية.
    我们共同支持利用世界卫生组织系统和建立一套公正平等的制度,分发有可能产生大流行病的病毒苗,以便分享通过使用这一遗传物质带来的利益。
  • تعترف أيضا بأن البلدان تكابد في تحقيق التنمية متى كان أطفالها يعانون من سوء التغذية أو ضعف التعليم أو جوائح الأمراض، إذ أن هذه العوامل يمكن أن تديم دورة الفقر من جيل إلى آخر؛
    又认识到一方面是国家竭力寻求发展,另一方面则是儿童在营养不良、教育不良中成长或饱受疾病之苦,这些因素可导致贫穷代代相传的问题永久化;
  • 743- أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء التهديد الناجم عن ظهور وانتشار جوائح منها أنفلونزا الخنازير (H1N1) وأنفلونزا الطيور، التي تنطوي على إمكانية التأثير الشديد ليس فقط على الصحة العامة في كل أنحاء العالم ولكن أيضاً على الاقتصاد العالمي.
    部长们对包括甲型猪流感(H1N1)和禽流感在内的流行病爆发和蔓延表示关切,这不仅可能会对全球公共健康造成严重影响,还会波及全球经济。
  • تعترف أيضا بأن البلدان تُكابد في تحقيق التنمية متى كان مواطنوها يعانون من سوء التغذية أو ضعف التعليم أو جوائح الأمراض، ولا سيما وأن هذه العوامل يمكن أن تطيل أمد الفقر وانخفاض الإنتاجية؛
    " 47. 又认识到一方面是国家竭力寻求发展,另一方面则是国民在营养不良、教育不良中成长或饱受疾病之苦,这些因素可导致贫穷和低生产力长期持续下去;
  • وأقر البيان الوزاري بالحاجة إلى وجود إطار مناسب لتبادل المعلومات عن فيروس H5N1 وغيره من فيروسات الإنفلونزا التي قد تتحوّل إلى جوائح بشرية، ولتقاسم المنافع التي تشمل الحصول على المواد التشخيصية والعلاجية الرخيصة، بما فيها اللقاحات.
    部长宣言中确认,需要制定一个适当框架,以便于共享H5N1病毒和其他有可能导致人类大流行病的流感病毒,并共享利益,包括提供负担得起的诊断和注射疫苗等治疗服务。
  • فقد أصبح التأهب لمواجهة الطوارئ الطبية من الأمور الهامة في وجود التهديدات بحدوث جوائح كما أن هناك فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إجراءات راسخة للحفظ الاحتياطي للبيانات وخططاً لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وذلك بالنظر إلى طبيعة الخدمات التي تقدّمها ولأفضل الممارسات المقبولة عموماً في ذلك الميدان.
    医疗急救准备在流行病危机的情况下成为重要问题。 信息和通信技术因其服务性质以及作为这一领域普遍公认的规范妥善建立了备份程序和灾后恢复计划。
  • فقد أصبح التأهب لمواجهة الطوارئ الطبية من الأمور الهامة في وجود التهديدات بحدوث جوائح كما أن هناك فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إجراءات راسخة للحفظ الاحتياطي للبيانات وخططا لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وذلك بالنظر إلى طبيعة الخدمات التي تقدّمها ولأفضل الممارسات المقبولة عموما في ذلك الميدان.
    医疗急救准备在流行病危机的情况下成为重要问题。 信息和通信技术因其服务性质以及作为这一领域普遍公认的规范妥善建立了备份程序和灾后恢复计划。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جوائح造句,用جوائح造句,用جوائح造句和جوائح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。