查电话号码
登录 注册

جنيا造句

造句与例句手机版
  • خصوصا إذا كنت جنيا
    尤其你是不朽的
  • وعلى مدار نصف القرن الماضي، ترعرع البرنامجان النوويان للوكالة الدولية للطاقة الذرية والهند وتطورا جنيا إلى جنب.
    在过去的半个世纪中,原子能机构和印度的核计划一直并行发展和变化。
  • وينشر الاتحاد الأوروبي بعثة مراقبين في جورجيا لتعمل جنيا إلى جنب مع مراقبي الأمم المتحدة، وتعتز أيرلندا بأنها تساهم في هذه البعثة.
    欧洲联盟向格鲁吉亚派遣了监测团与联合国观察员一道工作,爱尔兰很自豪向该特派团派出了人员。
  • لا يجري تقسيم توزيع دخل العاملين بين القطاعين العام والخاص، غير أن استقصاء الدخل لعام 1999 كشف عن أن متوسط الأجر الإجمالي في القطاع الخاص بلغ 474 جنيا إسترلينيا في الأسبوع بينما بلغ في القطاع العام 412 جنيها إسترلينيا.
    雇员的收入分配没有分为公营部门和私营部门,但是1999年收入调查显示,私营部门每周税前工资平均额为373英镑,而公营部门的数字是412英镑。
  • يدعو الطرفين إلى الوفاء بالالتزامات المفروضة عليهما بموجب خريطة الطريق التي تم التصديق عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1515 (2003)، وإلى العمل مع اللجنة الرباعية لتنفيذ خريطة الطريق، من أجل تحقيق الرؤية المتمثلة في وجود دولتين تعيشان جنيا إلى جنب في سلام وأمن؛
    呼吁双方根据安全理事会第1515(2003)号决议核准的路线图履行义务,并同四方合作执行路线图,以便实现两国和平、安全地毗邻共存的愿景;
  • ونشكر كل من تبنّى مشروع القرار وبخاصة أعضاء الاتحاد الأوروبي، لقيادتهم لهذا التحرك ولكرمهم الذي لم ينقطع، كما ظهر جليا مرة أخرى اليوم في باريس جنيا إلى جنب مع بقية المجتمع الدولي من خلال تعهدهم بتقديم مساعدات تمسّ الحاجة إليها.
    我们还感谢欧洲联盟成员牵头提出这项决议,并感谢它们一贯慷慨解囊。 今天在巴黎,它们再次与国际社会其他方面一道表现出了这种慷慨,允诺提供亟需的援助。
  • ودوروبو على وجه الخصوص لديها أكثر مواقع التعدين الحرفي غير القانونية للذهب جنيا للأرباح، في حين أن المناطق الأخرى المنتجة للذهب موزعة في أنحاء المنطقة، وأبرزها في قرى كالامون وكينتا ونياموين وكودو ودانوا وفاراليه.
    多罗普镇拥有最多的能盈利的非法手工淘金矿址。 其他黄金产区分布在整个区域特别是Kalamon村、Kinta村、Niamoin、Kodo村、Danoa村和Varalé村。
  • وفي هذا الصدد تأمل تركيا في أن يكون من الممكن استئناف المفاوضات المباشرة في أقرب وقت مستطاع وأن تقود العملية إلى اتفاق ينهي الاحتلال ويسفر عن قيام دولة فلسطينية مستقلة وديمقراطية وقابلة للبقاء تعيش جنيا إلى جنب في سلام وأمن مع إسرائيل.
    在这方面,希望能够尽快恢复直接谈判,且这种谈判能够最终促成一项协定,终止占领,建立一个独立、民主和可靠的巴勒斯坦国,与以色列在和平与安全的环境下比邻共存。
  • فالبلدان الأكثر جنيا للمكاسب من العولمة مسؤولة أخلاقيا عن تقاسم مواردها المالية مع البلدان الأخرى ليس " تصدقا " وإنما من باب العدل بغرض جبر ما حصل من الضرر البالغ والوفاء بالالتزام بالعدل.
    从全球化过程中受益最多的国家从道义上来讲有责任与他人分享其财政资源,不是以 " 慈善 " 的名义,而是理所应当地修复他们所带来的巨大损害,履行其公平承诺。
  • السيد ماليكو (جمهورية أفريقيا الوسطى)، وزير التخطيط والاقتصاد والتعاون الدولي، تحدث بالراديو من بانغوي، فأعرب عن ارتياحه لاعتماد الإطار الاستراتيجي وأكد التزام حكومته بالعمل جنيا إلى جنب مع المجتمع الدولي في مجالات العمل ذات الأولوية المقررة في الإطار الاستراتيجي.
    Maliko先生(中非共和国),计划、经济和国际合作部长在班吉通过连线发言,他对《战略框架》通过表示满意,并强调中非政府与国际社会在《战略框架》确定的优先领域密切合作的承诺。
  • ولقد رحبت دولة الكويت بعقد هذا المؤتمر، لما يمثله من نقطة تحول للمنطقة وللشركاء الدوليين، في إطار الدعم الفعال لإيجاد سلام عادل، ودائم وشامل في الشرق الأوسط، وبالالتزام المتجدد بالحل المستند إلى إقامة دولتين تعيشان جنيا إلى جنب بسلام وأمان.
    科威特国欢迎会议的召开,因为它是区域的一个转折点,并且是国际伙伴有效支持中东的公正、持久和全面和平的契机。 我们也欣见重新致力于寻找以两国在和平与安全中毗邻生存为基础的解决方法。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جنيا造句,用جنيا造句,用جنيا造句和جنيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。