查电话号码
登录 注册

جنرالات造句

造句与例句手机版
  • جميعنا كنا نعلم أنكما لن تصبحا جنرالات أبدا
    永远是将成不了将军
  • لكن الأغنياء أمثال (بون) أصبحوا جنرالات
    邦尼那蠢材却升做将军
  • عنده الإخوة، عنده جنرالات آخرون.
    他还有哥哥,他还有其他的将军们
  • ليس بعضاً من القدر؟ أنا أسعى إلى جنرالات وماذا لدي؟
    我要找的是将军 我有什么?
  • عندما كان الجيداي ليسوا جنرالات لكن حراس سلام
    "救兵已到, 准备撤退" 什么?
  • وقد ساهم هذا الوضع في تحصين مواقع جنرالات الحرب.
    这种情况巩固了军阀的势力。
  • جنرالات الحرب والقادة المحليون
    军阀和地方指挥官
  • نحن لسنا جنرالات يا بني
    老第 , 我们不是将军 我认为你们配[当带]将军
  • ويخدم بعضهم حاليا كوزراء أو جنرالات أو مسؤولين رسميين.
    其中有些人为现任部长、将军和高级官员
  • عندما كان الجادي ليسوا جنرالات لكن حراس سلام نحن حامون, سموك--
    我记得过去绝地不是战将, 而是和平卫士
  • أليست مخاطرة الدفع بثلاثة جنرالات الى منطقة واحدة بالهجوم ؟
    派三位将军去攻击同一区域 是不是太冒险了?
  • وابتاع أيضا جنرالات الحرب كميات كبيرة من الأسلحة خلال الولاية الحالية.
    在本任务期间军阀们也采购了大量的军火。
  • فأحكم جنرالات الحرب قبضتهم على السكان المدنيين ونظموا مشاريع تجارية.
    军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。
  • ليسوا جنرالات حقيقيون يا صاح أنا وأنت كنا آخر الغرباء
    已经没有真正的领袖了 伙计 我们是最[后後]的怪人了
  • وقد تم مؤخرا إصدار أوامر قبض على أربعة جنرالات تبحث عنهم المحكمة.
    最近已经发出了逮捕该法庭所通缉的4名将军的逮捕令。
  • وعلى هذا النحو، سيظل جنرالات المرتزقة عرضة لتجنيدهم في المستقبل للجهة التي تدفع أكثر.
    因此,雇佣军将军仍然易被未来出价最高的人所招募。
  • وبالفعل، يزوّد جنرالات سابقون السوق المحلية المتنامية ويعينون مقاتلين سابقين عمالا.
    越来越多的国内市场是由前将军雇用原战斗人员作为劳工提供的。
  • تلقى الخبير المستقل تقارير عن وجود سجون عديدة غير رسمية في مواقع بأنحاء البلد، يديرها بصفة عامة جنرالات الحرب والقادة المحليون.
    独立专家收到关于座落在全国各地的许多非正规监狱的报道。
  • انتقلت حيازة المصادر الرئيسية المدرة لإيرادات في جنوب ووسط الصومال من جنرالات الحرب السابقين إلى اتحاد المحاكم الإسلامية.
    在索马里南部和中部,伊斯兰法院联盟已取代前军阀而成为主要创收者。
  • وفي الأجل الطويل، يعتبر انتهاج استراتيجية سياسية واقعية لاستمالة جنرالات الحرب والقواد المحليين وإضفاء الشرعية عليهم لكسب تعاونهم أمرا مشكوكا بجدواه.
    使军阀和地方指挥官归顺,走上正途的现实政治战略的长期效果令人非常怀疑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جنرالات造句,用جنرالات造句,用جنرالات造句和جنرالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。