查电话号码
登录 注册

جسارة造句

造句与例句手机版
  • هذه جسارة شديدة, ألا تدرك ذلك؟
    你不觉得太放肆了吗 ?
  • وإننا نؤكد من جديد جسارة وحدتنا ونهضتنا.
    我们重申致力统一和复兴的勇气。
  • إنها جسارة الليوث، أيتها المُنْجبة للذريّة
    拿出本事来 男人
  • عثرت على هدفك وتبعتيهم قاتلت بكل جسارة
    你找到了目标,一直紧追不放,打架也很猛。
  • أما المبادرات الأكثر جسارة فينبغي في نهاية المطاف أن تأتي من القمة.
    更大胆的动作最终必须来自上级。
  • هل هذه جسارة منك؟
    嗯 Val 谢谢 好好享受吧 以[後后]你就再没机会出病房了
  • سيادتك بالتأكيد نحر بعض الرقاب ذلك اليوم ، يا لها من جسارة
    [合阁]下[当带]时一定在奋勇杀敌 是吧
  • وهذا سيتطلب منا أن نبدي جسارة كبيرة، لننفك من أسر العادات القديمة ونعتنق الثقافة الجديدة في عزم.
    这要求我们更加大胆、摆脱我们的旧习惯,坚定地拥抱未来。
  • ويلزم أن تتحمل الأمم المتحدة مزيدا من المسؤولية عن الأنشطة التي تضطلع بها بنفسها وأن تتخذ إجراءات أكثر جسارة لتشجيع البلدان والمانحين على الوفاء بتعهداتهم والتزاماتهم.
    联合国需要更加负责地开展自身的活动,并应采取更加果敢的行动,促使各国和捐助者落实其认捐和承诺。
  • وينبغي أن تكون القواعد والآليات الناظمة لتجارة المنتجات الزراعية أكثر إنصافاً، وأن تتخذ مبادرات أكثر جسارة بشأن الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية، وأن تكون متابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخيرة فعالة ومتماسكة.
    在债务和官方发展援助方面,必须采取更大胆的行动,最近重要国际会议的后续行动必须有效和一致。
  • وفي عام 2008، أدى التعاون مع التحالف الإنجيلي العالمي إلى صدور بيان قوي من زعماء الطائفة الإنجيلية بشأن التصدي بصورة أكثر جسارة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    2008年,与世界福音教派联盟开展协作,之后,世界福音教派领导人就如何大力防治艾滋病毒提出了强有力的声明。
  • إن كل ما اتصف به مجلس الاستثمار من جسارة وبيروقراطية ربما كان تجسيداً لروح " الثقافة " ، ولكن ليس بالضرورة الثقافة التايلندية.
    投资理事会的所有勇气加官僚体系也许反映了其运作 " 文化 " ,但并不一定是泰国文化。
  • كانت الفترة المشمولة بالتقرير فترة امتحان عسير لأفغانستان، حيث أدى طول أمد العملية الانتخابية والطعن في نتائجها إلى تفاقم مظاهر انعدام اليقين على الصعيد الاقتصادي، مما أثار جسارة المفسدين وزاد من حدة الشعور الشعبي بخيبة الأمل.
    本报告所述期间对阿富汗极具考验,选举进程冗长且有争议,加剧了经济不确定性,破坏者更加有恃无恐,民众更加失望。
  • وتأتي جسارة الجنجويد، سواء فيما يتعلق بالسرقة، أو الهجمات على المدنيين أو التحركات المسلحة، كنتيجة مباشرة لتقاعس الحكومة عن كبح جماح هذه الجماعات، ناهيك عن تجريدهم من السلاح أو إلقاء القبض عليهم.
    金戈威德民兵之所以胆大妄为,抢劫,袭击平民或武装运动,都是政府无所作为,不能控制这些团伙,更不用说解除他们武装或进行逮捕的直接后果。
  • وفي أعقاب التمرد، أصبح عمال القطاع المدني، الذين كثيرا ما يقومون بإضرابات للمطالبة بمرتباتهم الدورية ومتأخراتهم، أكثر جسارة في الدفاع عن حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية، الأمر الذي يزيد من حدة التوترات القائمة.
    军事叛变的后遗症就是公务员经常进行罢工,要求支付他们的正常薪水和拖欠的薪水,在扞卫他们的经济和社会权利方面他们越来越好斗,从而使现有的紧张局势更加恶化。
  • وتبدو المشاركة الفنية للجان الإقليمية أكثر وضوحا، في المجالات التي تقابل فيها الجهود المبذولة مبادرات فعالة من قبل المنسقين المقيمين، الشيء الذي يعني أنه يتعين على اللجان الإقليمية والمنسقين المقيمين معا، أن يكونوا أكثر جسارة في تأمين تجسيد البعد الإقليمي، في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    区域委员会的实质性参与如果得到驻地协调员有效行动的响应则较为显着,因此区域委员会和驻地协调员都应更加积极以确保在制定共同国家评估和发展援助框架时能够反映区域特点。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جسارة造句,用جسارة造句,用جسارة造句和جسارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。