جرّ造句
造句与例句
手机版
- تحتاج جرّ للعمل على الأنابيب
在管道里工作需要抓地力 - مادة آكلة,مثيرات,غازات,مخدرات,و هلم جرّ
服毒自杀又分成多类 腐蚀 刺激 全身 气体 - إن لم تكوني تريدين جرّ الماضي معنا
如果什么? 如果你不试着忘掉过去 - و أعتقد أن هناك جرّ كافي باقي في هذا الحذاء
我看这双靴子的抓地力还够 - آثار جرّ القدمين تعود للحافّة .
Sara在这 划痕一直到[边辺]缘 - وتوفر الجمال والحمير وحيوانات اللاما قوة جرّ أساسية.
骆驼、骡和马驼提供必不可少的挽力。 - وإن معرفة حيوانات جرّ الأثقال متطورة للغاية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
役畜的知识在亚洲和拉丁美洲尤其丰富。 - فقد جرّ المتهمون الشخص القاصر، ف.
Orazov先生当时负责保护当地的公共秩序,曾经要求他们遵守公共秩序。 - فقد تأخر تنفيذ خطط جرّ المياه إلى القرية بسبب وجود هذه الذخائر.
在位于科索沃高地地区的Bartusha村,未爆子弹药对发展造成了严重影响。 - ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة.
随后,他的脸朝上在院内被拖了15米,一直拖上进入警署的台阶。 - والآن يحاولون جرّ الجمعية العامة إلى هذه الحملة الدعائية العدوانية لتشويه سمعة حكومة وشعب بيلاروس.
现在他们企图把大会也拉入这场穷凶极恶的破坏白俄罗斯政府和人民名声的宣传运动。 - ولا فائدة من محاولة جرّ الناس إلى التعاون والمشاركة دون إعطائهم إمكانية الحصول على جميع المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات.
要让人们合作和参与,却不让他们有机会了解作出决定所需的一切信息,这是不可行的。 - وأفادت ماليزيا بأنها اتخذت التدابير اللازمة لكي تستخدم بحلول عام 2003 شباك جرّ مخروطية بعيون يبلغ قطرها 83 ملليمترا أو يزيد.
马来西亚报告说,它已采取措施规定在2003年之前采用网目尺寸为38mm以上的拖网。 - وفي المكسيك، تم الاستعاضة عن ألواح الجرّ التقليدية المصنوعة من الخشب والفولاذ بأبواب جرّ أصغر تعمل بالطاقة المائية مصنوعة من الفولاذ (أو الفولاذ واللدائن).
在墨西哥,传统的拖网门是由木头和钢铁制作的,现在则改为较小的钢铁(或钢铁和塑料)水力拖门。 - وقد جرّ عليه دوره أثناء تلك الأحداث تهديدات خطيرة من جانب مسؤولين كبار كانوا موجودين في عين المكان، فزادت ظروف احتجازه سوءاً بشكل كبير بعد ذلك.
据称由于他在这些事件中的角色,他受到了成为当时在场高级官员的严重威胁,自此之后他的拘留条件显着恶化。 - وقد بدأت عملية جرّ السودان إلى المحكمة الجنائية الدولية بالولاية التي أوكلها مجلس الأمن إلى لجنة التحقيق الدولية بقيادة الحقوقي الإيطالي أنطونيو كاسيزي.
把苏丹拖上国际刑事法院这一过程是从安全理事会向由意大利法学家安东尼奥·卡塞塞领导的国际调查委员会授权开始的。 - وفي عام 2007 اعتمدت الدول المشاركة أيضاً معايير من أجل جمع البيانات تقتضي إتاحة تفاصيل بشأن المحاصيل المصيدة ومخلّفات أي أنواع بحرية ناجمة عن أي سفينة جرّ أو بالنسبة لأي شبكة ذات خطوط طويلة مستخدمة في الأعماق.
2007年,参加国还通过了数据收集标准,要求收集每次拖网或海底延绳钓捕到的各种海洋物种的渔获量和抛弃量的详细数据。 - وفي سياق حملة سياسية وإعلامية تبثها في كل الجهات، إنما تسعى إلى جرّ أكبر عدد ممكن من العناصر المتشددة إلى التحامل على إيران من أجل تقويض الدعم المعنوي المقدم إلى أولئك الذين يقاومون احتلالها للأراضي العربية.
在各地的政治和宣传活动中,他们试图尽可能多地蛊惑 " 鹰派 " 分子对付伊朗,从而削弱对抵抗他们占领阿拉伯土地者的道义支持。 - وإن مدى الدمار الذي ألحقته الحملة العسكرية الأخيرة، التي شُنّت بعد ما يزيد عن عام ونصف من الحصار الشديد الذي جرّ اقتصاد غزة إلى شفا الانهيار وأضعف الآليات التي يستخدمها سكانٌ أُفقِروا وعُذِّبوا للتغلب على أوضاعهم، سيزيد من حدة ودرجة اضطهاد الاحتلال لهم.
在开展最近的军事行动之前,为时一年半之久的封锁就已经使加沙的经济滑到了崩溃的边缘,并进一步削弱了本已贫穷不堪并遭受精神创伤的民众应对困境的手段。 - وفي هذا السياق، وإذ نعرب عن ارتياحنا وترحيبنا بالطريقة الإيجابية التي تم بها معالجة ملف كوريا الشمالية النووي، فإننا نتطلع إلى إيجاد تسوية سلمية ودائمة لملف برنامج إيران النووي يحول دون جرّ منطقة الخليج إلى المزيد من التوترات والمواجهات، وتكفل في نفس الوقت طمأنة دول المنطقة إلى عدم تعرضها لأي تهديد أمني أو بيئي ناجم عن هذا البرنامج.
在这方面,我们对正在以积极方式处理北朝鲜核问题感到满意,并期望伊朗核方案得到和平和持久解决,这将避免海湾地区出现进一步紧张和对抗,并确保该地区各国不受该方案可能造成的任何安全威胁和环境威胁。
如何用جرّ造句,用جرّ造句,用جرّ造句和جرّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
