查电话号码
登录 注册

تونكين造句

造句与例句手机版
  • عندما تكون عائماً في خليج تونكين
    很难和人有接触
  • وأعرب السيد تونكين عن شكوك بشأن الصيغة الجديدة التي اقترحها المقرر الخاص، وقال إنه لا يمكن ترك المسألة لمجرد الاستنتاج().
    通金先生对特别报告员的新表述表示疑虑,认为不能仅凭推论来解决问题。
  • وفي 1965، اعتبر السيد غريغوري تونكين المادة 24 مادة واصفة لممارسة قائمة لا مادة معبرة عن قاعدة من قواعد القانون.
    1965年,格里戈里·通金认为第24条是对现有做法的描述而不是对法律规则的表述。
  • وأجريت دراستان استقصائيتان في الجزء الفيتنامي من خليج تونكين شملتا، بالإضافة إلى عمليات رصد الحيتان، جمع البيانات عن سفن الصيد وإجراء المقابلات مع الصيادين.
    两项调查是在东京湾越南部分进行的,除观测鲸目动物外,包括收集渔船数据以及与渔民晤谈。
  • ووافق السيد تونكين السيد أغو رأيه القائل بوجود إمكانيتين؛ لكنه، لأسباب عملية، لا يرى أن تغطي المادة 24 الإمكانيتين.
    通金先生同意阿戈先生关于存在两种可能性的看法,但从实际考虑,他认为不应将两种情况都列入第24条。
  • وأعرب السيد تونكين عما يساوره من شك بشأن مدى استصواب إدراج الفقرة الفرعية (ب) لأنها قد تفسر تفسيرا يجيز لدولة إنهاء التطبيق المؤقت للمعاهدة، رغم ما تنص عليه أحكام المعاهدة نفسها().
    通金先生则质疑列入(b)项的可取性,因为它可能会被解读为允许一国不顾条约本身规定而终止条约的暂时适用。
  • هذا المشروع، الذي يهدف إلى دراسة حالة الحيتانيات في خليج تونكين وتعزيز قدرات الباحثين الصينيين والفيتناميين على إجراء الدراسات الاستقصائية على الثدييات البحرية، شمل عناصر للتدريب والبحث والتوعية.
    该项目旨在调查东京湾鲸目动物状况,并加强中国和越南研究者进行海洋哺乳动物调查的能力,其中包括培训、研究和提高认识部分。
  • وأعرب السيد تونكين أيضا عن شكوكه ولاحظ بأن الحكم قد يفسّر بطريقة تسمح لدولة من الدول بإنهاء التطبيق المؤقت لإحدى المعاهدات، دون مراعاة أحكام المعاهدة نفسها، على أساس ما تراه الدولة، من وجهة نظرها، تأخيرا غير معقول لبدء النفاذ الكامل للمعاهدة().
    通金先生也表示怀疑,指出这一规则可能会被解读为允许一国不顾条约本身规定,以自认条约全面生效被无理拖延为由终止条约的暂时适用。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تونكين造句,用تونكين造句,用تونكين造句和تونكين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。