查电话号码
登录 注册

توركو造句

"توركو"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 1987 ليسانس في الحقوق من جامعة توركو
    1987年 图尔库大学法律硕士
  • 1982 تخرج من كلية الحقوق في جامعة توركو
    1982年 从图尔库大学法律系毕业
  • يتعلق هذا القرار الذي أصدرته محكمة استئناف توركو أساسا بالتعويضات طبقا للمادتين 74 و77 من اتفاقية البيع.
    图尔库上诉法院的裁决主要涉及《销售公约》第74条和第77条下的损害赔偿。
  • (ﻫ) أجرت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي المتوضّع في المدار الثابت بالنسبة للأرض، باستخدام مقراب الإيسا الموجود في جزر الكناري.
    (e) 图尔库大学利用欧空局在加那里群岛设置的望远镜对对地静止轨道空间碎片进行了调查。
  • (د) نفَّذت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي الموجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) في جزر الكناري في أسبانيا.
    (d) 图尔库大学在西班牙加那利群岛使用欧洲空间局望远镜进行了地球静止轨道空间碎片调查。
  • (د) أجرت جامعة توركو مسحا للحطام الفضائي الموجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) الموجود في جزر الكناري.
    (d) 图尔库大学在加那利群岛使用欧洲航天局(欧空局)望远镜进行了地球静止轨道空间碎片调查。
  • (د) نفَّذت جامعة توركو مسحاً للحطام الفضائي الموجود في المدار المتزامن مع الأرض باستخدام مقراب وكالة الفضاء الأوروبية في جزر الكناري في إسبانيا.
    (d)图尔库大学利用欧洲空间局位于西班牙加那利群岛的望远镜进行了地球同步轨道空间碎片调查。
  • حضر حلقة دراسية في جامعة أبو أكاديمي عن المسؤولية عن الضرر البيئي وقدم بحثا عن الموضوع، في توركو بفنلندا، ١٩٩٥.
    出席在阿波·阿卡德米大学举行的环境损害责任问题讨论会,并在一次会议上提出论文,芬兰,图尔库,1995年。
  • ويحمل السفير ساريفا درجة الماجستير في العلوم السياسية من جامعة توركو بفنلندا، ودرجة الماجستير في الآداب من كلية الدراسات الدولية المتقدمة بجامعة جونس هوبكنز في واشنطن العاصمة.
    萨雷瓦大使拥有芬兰特库大学的政治科学硕士学位和华盛顿特区霍普金斯大学高级国际研究学院的文科硕士学位。
  • وقدمت جمعية نسائية في توركو مشروعاً يرمي إلى مساعدة المهاجرات المندمجات في المجتمع الفنلندي عن طريق إزالة العراقيل التي تحول دون حصولهن على العمل والتعليم.
    Turku市的一个妇女协会提出了一个项目,旨在通过消除在就业和教育方面的障碍来帮助移民妇女融入芬兰社会。
  • وخﻻل اﻷيام الثﻻثة التي استغرقتها الزيارة، التقى أعضاء اللجنة بالسلطات المحلية واﻹقليمية والوطنية، كما التقوا بالسيدة ليفيا توركو وزيرة التضامن اﻻجتماعي.
    在三天访问期间,委员会的各位委员会晤了地方、区域和国家当局的代表,其中包括社会团结部部长Livia Turco女士。
  • ٩٤- وتم التأكيد على أن المادة ١٧ من إعﻻن توركو تناولت مشكلة عدم اﻻعتراف بالفاعلين خﻻف الدول. وتم التأكيد أيضا على أن الحقوق تستتبع أيضا مسؤوليات.
    有人强调,《图尔库宣言》第17条明确处理了不承认不是国家的行为者的问题,他们还强调,在行使权利的同时也必须要承担责任。
  • علاوة على ذلك، تقدم كليات الحقوق في جامعة هلسنكي وجامعة لابلاند وجامعة توركو ومعهد حقوق الإنسان التابع لجامعة أبو أكاديمي دورات دراسية تعالج شتى المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    此外,赫尔辛基大学、拉普兰大学、图尔库大学的法律系以及埃博学术大学人权研究所也开设了研究与国际人道主义法有关问题的课程。
  • وسيقت أيضا حجة مفادها أن القائمين بصياغة إعﻻن توركو كانوا يقصدون ضمنا حاﻻت نزاعات معينة؛ وقد أرادوا سد الثغرات أو أوجه القصور في نظم الحماية، كما أنهم أرادوا تفادي تعريف الحاﻻت.
    还有人指出,《图尔库宣言》的起草者是不言自明的想到了某些冲突情况的;他们既想弥补保护制度中的缺陷或不足,也想避免对情况作界定。
  • وترحب إستونيا باﻷفكار الواردة في إعﻻن توركو وترى أنها قاعدة مناسبة لﻷعمال التي ستضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان من أجل وضع مشروع إعﻻن اﻷمم المتحدة المعني بالمعايير اﻹنسانية الدنيا.
    爱沙尼亚欢迎《图尔库宣言》所表达的意见,认为可以把这些意见作为人权委员会进一步拟订工作的基础,以便起草一项《联合国最低限度人道主义标准宣言》。
  • ٣٨- وفكرة وضع معايير انسانية دنيا، التي نشأت رسميا في توركو بفنلندا، تمثل في رأيه محاولة ﻻدماج القواعد السارية في مجال حقوق اﻹنسان والمجال اﻹنساني في مجموعة واحدة من المبادئ ذات الصلة بحاﻻت العنف الداخلي.
    最低限度人道主义标准的想法最初是在芬兰的图尔库提出的,他认为这是将现行人权和人道主义准则纳入一套适用于国内暴力情况的原则的一个努力。
  • توركو " ، كان قرار الطرد يشمل، من جهة، الأمر بمغادرة إقليم البلد في غضون 15 يوما، ومن جهة أخرى، الأمر باحترام قيود مفروضة على السفر والمثول لدى شرطة الحدود.
    根据上述 " 纳波利塔诺-图尔科 " 法,驱逐决定既包括下令在15日内离境,也包括下令遵守若干旅行规定并向边防警察部门报到。
  • وكان الهدف من هذا الإصلاح هو زيادة الشفافية في العلاقات فيما بين الأعراق وتعزيز مكانة المجلس الاستشاري، ونقل بعض مهامه إلى المجالس الاستشارية الجهوية المقرر إنشاؤها في مدن توركو ويوانسو وأولو.
    改革之目的是要增加种族关系的透明度和提高该咨询委员会的威信,并把该委员会的部分实权下放给计划在Turku、Joensuu和Oulu等城市中成立的地区咨询委员会。
  • ١- تﻻحظ حكومة إستونيا أن الهدف من إعﻻن توركو الذي يجمع بين عناصر تخص القانون اﻹنساني وعناصر تخص قانون حقوق اﻹنسان هو بيان المعايير اﻷساسية الرئيسية التي ينبغي أن تكون موضعا للتطبيق في جميع اﻷحوال، سواء في زمن السلم أو في زمن الحرب.
    爱沙尼亚政府注意到,《图尔库宣言》把人道主义法律和人权法律的内容结合在一起,其目的是列出在所有情况下,在战时以及和平时期都应该适用的最基本的标准。
  • ٤- وناقشت حلقة التدارس، من ناحية المفاهيم، مسألة المعايير اﻹنسانية الدنيا الواجبة التطبيق في جميع الحاﻻت، ولم تستند إلى صيغة ما يسمﱠى ﺑ " إعﻻن توركو " ، على الرغم من أن عدة متحدثين أشاروا إلى هذا النص في بياناتهم )أنظر الفصل جيم، الوثائق والمواد المرجعية، أدناه(.
    研讨会从概念上讨论上适用于所有情况的最低限度人道主义标准问题,它没有以所谓的《图尔库宣言》的起草工作为基础,虽然有些发言者在发言中提到了该宣言的案文(见下文C章,文件和参考资料)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توركو造句,用توركو造句,用توركو造句和توركو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。