تنوب造句
造句与例句
手机版
- وهي تنوب عن نفسها.
来文人本人作为自己的代表。 - أشجار تنوب "دوغلاس"، "هاري"؟
道格拉斯冷杉木吗,哈里? - شمّ تنوب "دوغلاس" هذه
闻闻道格拉斯枞树的味道 - لمحة من رائحة تنوب "دوغلاس" في الهواء
空气中隐隐飘来 道格拉斯枞树的香味 - والزوج هو رب الأُسرة والزوجة هي التي تنوب عنه.
丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。 - أنت تنوب عني في الظلال، بوسعنا إدارة هذه المدينة
你在明处,我在暗处 我们可以经营这座城 - ريبيكا تريدك أن تنوب عنها افعله من أجلها
Rebecca想要你来替补 为了她你就从了吧 - يمثل المديرون الإقليميون أعلى سلطة مدنية إقليمية تنوب عن الممثل الخاص للأمين العام.
区域行政长官是秘书长特别代表在区域内最高的文职权威代表。 - وينطبق ذلك على موظفي الدولة، إذ تُبرم بشأنهم اتفاقات بين الحكومة والنقابات التي تنوب عنهم.
国家雇员的情况也是一样,他们由政府与代表他们的工会缔结协议。 - [بعد ذلك، أبلغت وفود الصين وأيسلندا النيجر الأمانة العامة أنها كانت تنوب التصويت مؤيدة].
[嗣后,中国、冰岛和尼日尔代表团通知秘书处,它们本打算投赞成票。 ] - 29- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن القانون الوطني لا يجيز للمنظمات غير الحكومية أن تنوب عن موكليها في الشؤون القانونية.
联署材料2说,国内法不允许非政府组织依法为他们的客户作代理。 - تعديل المادة لتوسيع نطاق الأهلية بحيث يشمل شخصاً يتصرف نيابة عن شخص آخر أو جمعية تنوب عن أعضائها
修改案文扩大起诉权,以包括代表他人行事之人或代表其成员行事之组织。 - ويعلم مكتب المدعي العام أن نساء كثيرات يرغبن في أن تنوب محاكم قراهن عنهن في معالجة هذه المسائل الهامة.
检察官办公室清楚,很多妇女都希望其乡村法庭能为她们处理这些重要问题。 - يضع مجلس وزراء جمهورية بيﻻروس، أو أي هيئة تنوب عنه، قائمة بالمراكز الريفية التي توجد بها أماكن في حاجة إلى أيدي عاملة.
偏远地区农村居民点的清单由白俄罗斯共和国部长会议或由它委托其他机关确定。 - وبموجب القانون العرفي في مشيخة بيريوا، يحق لكل 20 من النساء دافعات الضرائب اختيار ممثلة تنوب عنهن في التصويت في الانتخابات.
在Biriwa部落,根据习惯法,每20名妇女纳税人可指定一名妇女代表参加选举投票。 - وأن حكومات الأقاليم تنوب بشكل طبيعي، وفقا للصلاحيات المفوضة إليها بموجب المادة 128 من الدستور، عن الحكومة الاتحادية في كفالة الامتثال للدستور والقوانين الوطنية،
按照宪法第128条赋予它们的权力,各省政府是联邦政府确保宪法和国家法律得到遵守的当然代行机构, - وأن حكومات الأقاليم تنوب بشكل طبيعي، وفقا للصلاحيات المفوضة إليها بموجب المادة 128 من الدستور، عن الحكومة الاتحادية في كفالة الامتثال للدستور والقوانين الوطنية؛
根据《宪法》第128条所赋予的权力,各省的政府在确保执行《宪法》和国家法律方面,是联邦政府的当然代理人; - وأن حكومات الأقاليم تنوب بشكل طبيعي، وفقا للصلاحيات المخولة إليها بموجب المادة 128 من الدستور، عن الحكومة الاتحادية في كفالة الامتثال للدستور والقوانين الوطنية.
各省政府行使《国家宪法》第128条赋予的职责,是联邦政府确保《国家宪法》和国家法律得到遵守的当然代理人, - الحق في أن تنوب الأب، في الحالات الطارئة، في القيام بأعمال معيّنة في الحياة المدنية (الإجراءات الإدارية، تعليم الأطفال) إذا كان الأب غائبا أو عاجزا عن القيام بتلك الأعمال؛
在一些紧急情况下,若孩子父亲不在或有所阻拦,直接替代孩子父亲完成某些民事行为(行政手续、入学); - لا يذكر شيئاً عن الاعتداء الذي تعرض لـه في المكسيك ولا عن حياته قبل لحظة الاعتداء. فهو غير قادر على تمييز الوجوه المألوفة، وقد أوصى طبيب نفساني بأن تنوب عنه زوجته في طلبه.
他不能辨认熟悉的面孔,因此一位心理学家建议,由其妻子代他提出申请。 缔约国关于受理问题的意见
- 更多造句: 1 2
如何用تنوب造句,用تنوب造句,用تنوب造句和تنوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
