تمييع造句
造句与例句
手机版
- ولا يسفر التعديل المقترح إلا عن تمييع فحوى مشروع القرار وجوهره والغرض منه.
拟议修正案只会削弱决议草案的内容、实质和宗旨。 - فهذه تنزع إلى تمييع المساءلة، وتفتح الفرص أمام الممارسات الفاسدة وانخفاض الفعالية.
这类权力往往冲淡责任,为腐败行为和效率低下创造机会。 - فالأطراف في معاهدة لهم مصلحة مشتركة في ضمان عدم تمييع القواعد المشتركة.
条约的缔约国在确保共同规范不被前释的问题上利益是相同的。 - وأضافت أنه ينبغي عدم تمييع المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية فيما يتعلق بنزع السﻻح النووي.
核武器国家对核裁军的特别责任不应有任何削弱。 - ويجب تنفيذ كل من التوصيات بقوة وإلحاح بدون تمييع غرضها.
每一项建议都应当刻不容缓地大力实施,其所要达到的目标不应被削弱。 - والبديل المتمثل في تمييع الأحكام الحساسة التي تعتبر حيوية لمشروع الاتفاقية يعتبر غير مقبول.
而采用削弱对公约草案至关重要的某些核心条款的做法是令人无法接受的。 - وبدلا من تمييع مكافحة العنصرية، ينبغي اتخاذ مبادرات لتوحيد المجتمع الدولي.
现在应该做的不是削弱打击种族主义的斗争,而是采取举措,让整个国际社会团结起来。 - وساد شعور على نطاق واسع بأن استخدام التجارة الإلكترونية ينـزع إلى تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية.
大家普遍认为,电子商务的使用常常造成商家和消费者之间的区分模糊不清。 - ولا يمكن أن تظل تلك الالتزامات حبرا على ورق أو مجرد شعارات سياسية تهدف إلى تمييع المسؤوليات أو تأخير الاضطلاع بها.
不能为了淡化责任或推迟兑现而让这些承诺成为一纸空文或纯粹的政治口号。 - وساد شعور على نطاق واسع بأن الاستخدام المتزايد للتجارة الإلكترونية ينزع نحو تمييع الحدود الفاصلة بين المستهلكين والأطراف التجارية.
大家普遍认为,电子商务日益广泛的使用往往使商家和消费者之间的区分模糊不清。 - وقيل أيضا إن نمو المبادرات المطرد قد يؤدي إلى تمييع المشورة المتعلقة بالسياسة العامة، مما يقوِّض الغرض الأساسي للرقابة.
有观点认为,各种行动的不断增加可以会削弱政策建议,从而有损于监督的主要目的。 - غير أن التبكير بإبرام تلك الاتفاقية لا ينبغي أن يجيء على حساب تمييع المبادئ التي تجعلها أداة فعالة لمكافحة الإرهاب.
然而,不应为了早日缔结该项公约而淡化使公约成为一个有效反恐工具的必要原则。 - وينبغي ألا تعامل بعد اليوم بوصفها حبرا على ورق أو مجرد إعلانات سياسية تستهدف تمييع المسؤوليات أو تأخير الاضطلاع بها.
这些不应再被视为形同虚设的目标或仅仅是政治表白,旨在减轻责任或拖延履行责任。 - وتعميم الشواغل المتعلقة بحماية الطفل في صلب أنشطة منظومة الأمم المتحدة لن يؤدي إلى تمييع المعايير الدولية والممارسات الجيدة، بل سيؤدي إلى تعزيزها.
将儿童保护问题纳入联合国系统的主流,应是加强而不是削弱国际标准和良好做法。 - وهو يخشى أن تؤدي إضافة شروط أخرى إلى " تمييع " مضمون المشروع.
他担心的问题是,增加其他条款可能会 " 淹没 " 草案的实质内容。 - وتقدمها البطيء الذي يدعو إلى الإحباط هو نتيجة تمييع بعض البلدان لأهم فقراتها واقتُرح أن يتحقق المندوبون من أن يعمل ممثلو بلادهم الدائمون على إنجاز العمل على الاتفاقية، بدلا من إحباطه.
有代表建议,应确保各国的常驻代表协作完成公约工作,而不是使公约受挫。 - وقال إن خبرات السنوات الأخيرة عملت فحسب على إبراز أهمية منع تمييع قوانين النزاع المسلح والحفاظ على التفرقة بشكل حاسم بين المدنيين والمحاربين.
近年来的经验教训凸显了必须防止武装冲突法被减损,必须维持平民与战斗人员间的关键区分。 - ولا يقصد من التغييرات الموصى بإجرائها على الإطلاق تغيير أو تمييع المبادئ والخصائص العامة للترتيبات البرنامجية العادية الحالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي سابقا.
建议修改的目的绝不是要改变或削弱经执行局早先同意的现行经常方案拟订方案的总原则和特点。 - ونحن لا نتفق مع من يتخوفون من أن يؤدي وجود مفهوم واحد للتنفيذ إلى تمييع الجهود المبذولة للقضاء على التمييز العنصري القائم على أساس نوع الجنس.
有人担心统一的执行概念会导致削弱为消除基于性别的歧视所做的努力,我们对此并不认同。 - وتودّ المجموعة أن يُولى مزيد من العناية لكيفية عرض المشاريع المتعددة القطاعات، ضمانا لعدم تمييع المعلومات الواردة ولا الأثر الناتج عن تلك المشاريع.
拉加组希望看到更多关注如何描述跨领域项目以确保所提供的信息和这些项目的影响都不会被淡化。
如何用تمييع造句,用تمييع造句,用تمييع造句和تمييع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
