تكشّف造句
造句与例句
手机版
- منذ أن تكشّف لنا هذا الفزع.
我也一直不断的思考着同一个 问题 - ثم تابعت ذلك بإصدار القانون رقم 5 لعام 1968 ليعالج ما تكشّف عنه القانون السابق من ثغرات.
在这之后又通过了1968年第5号法令以弥补前一法律的不足。 - والنجاح الذي تكشّف للمصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية يجعل هذا مجالا واعدا للتعاون فيما بين البلدان النامية.
区域和次级区域开发银行的成功表现,使之成为发展中国家间很有希望的合作领域。 - 28- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار تقرير فرح(10) الذي يبين بالتفصيل(11) حجم الضرر والدمار الذي تكشّف بعد التحرير.
小组还考虑到《法拉赫报告》,10其中列出了解放后查明的损坏和损毁程度的细节。 - 28- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار تقرير فرح(9) الذي يبين بالتفصيل(10) حجم الضرر والدمار الذي تكشّف بعد التحرير.
小组还考虑到《法拉赫报告》9,其中列出了解放后查明的损害和破坏程度的细节 10。 - 28- وكذلك أخذ الفريق في الاعتبار تقرير فرح(9) الذي يبين بالتفصيل(10) حجم الضرر والدمار الذي تكشّف بعد التحرير.
小组还考虑到《法拉赫报告》9, 其中列出了解放后查明的损害和破坏程度的细节 10。 - ليشتي والفلبين وفييت نام، بتحديث توصيفات مخاطره مع اتخاذه الإجراءات للسيطرة على ما تكشّف له من مخاطر().
(c) 一些办事处,包括菲律宾、东帝汶和越南办事处在采取行动控制已查明的风险时更新了其风险简介。 - في عام 2010، تكشّف لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات 122 مكمن خطورة متوسّطة الشدّة في مجال إدارة البرامج()، وتعرّف المكتب على 16 مكمن خطورة عالية في 12 مكتبا().
2010年,内审办查明了122项中度方案管理风险, 并在12个办事处发现了16项高度风险。 - وإن ما تكشّف في عام 2004 من تحرش واستغلال جنسي من قبل عدد كبير من أفراد عمليات حفظ السلام في بلده، مثلا، قد لطّخ إلى حد بعيد صورة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
例如,2004年揭露出大量维和人员在刚果民主共和国犯下性虐待和性剥削行为,这严重玷污了联合国维持和平工作的形象。 - أما التوصية 13، التي تدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن تكشّف للجمعية العامة عن حالة الأصول قيد الشطب، لم تنفّذ نظرا لعدم وجود ممتلكات غير مستهلكة قيد الشطب لدى أي من البعثات التي أعدّت بشأنها تقارير عن التصرف النهائي في الأصول.
建议13要求维持和平行动部披露待注销资产的现况。 这项建议没有执行,因为需提出最后资产处置报告的各特派团均没有任何待注销的非消耗性财产。 - ومع ذلك، فللتأكد أوﻻً مما إذا كان وضع المطالبات غير النموذجية جاء نتيجة خطأ أم ﻻ، وجه الفريق تعليماته باستعراض جميع المبالغ المطالب بها في المطالبات غير النموذجية وتصحيح أي خطأ في البيانات، إن تكشّف وجوده، قبل تطبيق النموذج.
但是,首先是为了弄清外部状况是否是因错误所致的问题,专员小组指导在应用模型前如适当的话对提出的所有外部索赔要求在数据错误方面作审查并予以纠正。 - وينص قانون السكن للدولة الطرف على أن أي استخدام غير منزلي للأماكن السكنية يجب أن يتم بالاتفاق مع السلطات المحلية، ووفقاً للقواعد التي تحكم الأوضاع الصحية والسلامة من النيران؛ وقد تكشّف تفتيش الأماكن من جانب
缔约国的《住房法》规定,住宅区的任何非居住性使用必须得到当地机关的同意,并符合有关卫生条件及防火安全方面的规则;当地机关检查会所用房时发现有违规现象。 - ومن الملحِّ كذلك أن تستجيب إيران لمطالب المجتمع الدولي لوقف تخصيب اليورانيوم والإجابة المرضية عن كل الأسئلة المتعلقة بأنشطتها النووية، لا سيما في ضوء ما تكشّف مؤخرا بشأن الموقع النووي التي تسترت عليه في قُم.
同样紧迫的是,伊朗必须响应国际社会提出的停止铀浓缩活动的要求,并令人满意地回答有关其核活动的所有问题,特别是鉴于最近披露了以前未公开的在Qom的核地点。 - على أن الأمر الذي تكشّف على مدى هذه المناقشات المركزة هو، أولاً، أن علاقة المؤتمر بمؤسسات قائمة تعنى بمسائل الفضاء، مثل لجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والاتحاد الدولي للاتصالات، ليست محددة كما ينبغي.
但是,在这些专题讨论过程中,变得很清楚的一点是,首先,此种讨论与联合国和平利用外层空间委员会和国际电信联盟等现有处理空间问题的机构的关系没有得到恰当确定。 - وتشكل هذه المحاولة لنقل أسلحة من إيران إلى منظمات إرهابية في قطاع غزة عبر سوريا انتهاكا سافرا للعديد من قرارات مجلس الأمن، وهي لا تمثل سوى قمة جبل الجليد وذلك من حيث ما تكشّف من الجهود غير المشروعة التي يبذلها هذان البلدان لتهريب الأسلحة إلى قطاع غزة.
图谋从伊朗、途径叙利亚向加沙地带恐怖组织转让武器的这些做法,公然违反了安全理事会的众多决议,而在这两个国家向加沙地带走私武器的非法活动中,这只不过是冰山一角。
如何用تكشّف造句,用تكشّف造句,用تكشّف造句和تكشّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
