查电话号码
登录 注册

تكدس造句

造句与例句手机版
  • وانت تكدس الاموال علي الموازين
    然[后後]你往秤盘上堆钱
  • و تكدس بعض الأجسام سوياً
    让中子与粒子碰撞在一起
  • أكره عندما تكدس الكتب هنا .
    我讨厌她把书堆在这里
  • ومما يدعو للقلق البالغ تكدس الأسلحة الصغيرة.
    小武器的累积令人严重关注。
  • تكدس سكانى.. حروب فى كل قارة
    整个大陆硝烟弥漫
  • تكدس جامد عتيق من الملوثات العضوية الثابتة
    持久性有机污染物的废弃固体库存
  • تكدس سائلي عتيق من ملوثات عضوية ثابتة صافية
    纯持久性有机污染物的废弃液体库存
  • وهذا قلل من مخاوفها بشأن تكدس الديون ونوعية اﻻئتمانات وتحليل المخاطر.
    这使它们松懈了对过度债务累积和信贷和风险分析质量的关注。
  • ونفذت الإجراءات المنقحة في عام 2000 وستؤدي إلى تفادي تكدس الفائض من المخزونات في المستقبل.
    订正程序已于2000年实施,今后可避免出版物过多积存。
  • وقد أدى هذا التدبير الجديد إلى تكدس عدة آلاف من الشاحنات في نقطة معينة في محافظة دهوك.
    这项新的措施导致在达胡克省某个地方数百辆卡车挤在一起。
  • فكل عام تكدس تايوان نحو 000 100 طن من احتياطيات الأرز المخصصة للمساعدة الإنسانية الخارجية.
    每年,台湾都积存大约100 000吨大米储备,专门用于海外人道主义援助。
  • كما يتجاهل التقرير إيراد أسباب تكدس المبالغ في حساب ٢,٢ في المائة وحساب ٠,٨ في المائة.
    此外,该报告也没有说明2.2%帐户和0.8%帐户内的存款大量增加的理由。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظ تكدس كبير للقوات المسلحة السودانية وعناصر جماعات المعارضة المسلحة التشادية على طول الحدود.
    在本报告所述期间,苏丹武装部队和乍得武装反对集团在边境地区大量集结。
  • وأتاح الجرد أيضا الفرصة لإعادة ترتيب الأرفف للتقليل من تكدس الكتب والحيلولة دون تلفها.
    盘点库存还使图书馆有机会重新整理书架,以尽量减轻过度拥挤现象,防止图书破损。
  • ودأبت بولندا على احترام الأحكام القانونية ذات الصلة وبالتالي فإنها لم تنتج أو تكدس قط تلك الأسلحة في أراضيها.
    波兰一直尊重有关法律规定,因此在自己的领土上从来没有生产或储存过这类武器。
  • وفي وسع الدول التي تكدس الأسلحة إعداد الخطط لتدمير مخزوناتها، في إطار المواعيد النهائية، بل بدء تلك العمليات.
    储存这种武器的国家可以拟定在最后期限内销毁库存的计划,甚至可以开始销毁进程。
  • فالإجحاف وعدم المساواة واللامبالاة أمور تحيي الإرهاب مرارا وتكرارا شأنه شأن تكدس الكهرباء في جو مشحون بالبرق.
    不公平、不平等和不关心将使其重复多次发生,就象在大气层中积累了电会导致闪电一样。
  • وليس من المقبول أن تدعو جهة إلى عدم الانتشار النووي في الوقت الذي تكدس فيه الأسلحة النووية وتسعى إلى تحسين هذه الأسلحة.
    令人不能接受的作法是在倡导核不扩散的同时聚集核武器和谋求改进这种武器。
  • ونؤكد على أن غض الطرف عن دول تكدس الأسلحة الدولية وتطورها فيما ترفض الخضوع للتفتيش الدولي أمر في غاية الخطورة.
    我们认为,对储存和发展核武器同时又拒绝国际核查的国家置若罔闻是非常危险的。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يعاني نظام العدالة من الضعف بافتقاره إلى العدد الكافي من القضاة المؤهلين، ما يساهم في تكدس القضايا في المحاكم(53).
    此外,司法系统由于合格的法官人数不足而缺乏人力资源,致使法院积压案件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تكدس造句,用تكدس造句,用تكدس造句和تكدس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。