تعنيف造句
造句与例句
手机版
- ووقع التركيز بشكل خاص على تعنيف الأطفال.
暴力侵害儿童问题受到特别关注。 - (ع) تعنيف النساء واستغلال البنات في خدمة المنازل، وحالات الزواج المبكر والإرغام على الزواج، والإساءات الناجمة عن التطليق، واستغلال النساء اقتصادياً.
侵害妇女的暴力行为、对女佣的剥削、早婚和强迫婚姻、与离婚相关的虐待、对妇女的经济剥削。 - 74- ووقفت اللجنة على حالات انتهاك أخرى لهذا الحق في المدن والقرى التي أجرت فيها تحقيقاتها، بما فيها تعنيف الأشخاص الموقوفين أو المحتجزين بالضرب بالعصي.
委员会在所调查的城市和乡村可以看到其他侵犯身体健全权的情况,包括殴打被逮捕或拘留的人。 - ولتناول مسائل تعنيف المرأة في السياسة ومراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية، نظمت الشراكة الدولية لجنوب آسيا العديد من البرامج الإقليمية والوطنية لزيادة التحسيس بتلك المسألة.
为了解决在政治上暴力对待妇女问题并实行民主治理,南亚国际伙伴组织组织了许多区域和国家方案,以提高对前一个问题的敏感性。 - وتشمل المساعدة التقنية الحديثة التي قدمها الاتحاد للبرلمانات بشأن المساواة بين الجنسين، مواصلة المشاورات مع برلمانات بوركينا فاسو وتوغو ورواندا والكاميرون ومالي لدعم الإصلاح البرلماني، بما في ذلك في مجال مكافحة تعنيف النساء.
各国议会联盟近期在性别平等方面向议会提供的技术援助包括继续与布基纳法索、喀麦隆、马里、卢旺达和多哥议会进行支持立法改革的协商,包括在打击暴力侵害妇女行为方面。 - وعلاوة على ذلك، فإن استمرار أشكال تعنيف المرأة وتصاعد أعمال العنف، لا سيما، منها أعمال العنف فيما بين المجموعات المحلية ونقص التدابير العقابية لردعها، كلها أمور تشكل عراقيل أمام استتباب مناخ السلام، والأمن، والوئام الاجتماعي، وتحول دون تطور البلد وتوطيد سيادة القانون.
此外,侵害妇女的暴力持续存在以及暴力行为、特别是族群间暴力再次抬头,其次是缺乏惩罚措施,对建立和平气氛、安全和社会凝聚力构成障碍,并有碍国家发展和巩固法治。 - ومن ذلك على وجه الخصوص أن العقاب البدني مسموح به بموجب القانون العرفي في سيشيل كحق في تعنيف الطفل " لعقاب معقول " ، ومن تم اعتباره مشروعاً في المنزل وأنه لا يوجد حظر صريح على العقاب البدني في المدارس وفي مؤسسات الرعاية البديلة.
尤其是在塞舌尔的普通法中允许体罚,作为对儿童进行 " 合理处罚 " 的权利,造成家庭内体罚的合法化,同时也没有明确禁止在学校和其他照料机构内的体罚。 - كما يعمل المكتب مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في إطار الاحتفالات بالذكرى العشرين لعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، من أجل تعزيز دعمه للدول الأعضاء بشأن قضايا تعنيف المرأة.
此外,毒品和犯罪问题办公室在庆祝1995年于北京举行的第四次世界妇女大会二十周年的背景下协同联合国促进两性平等和妇女赋权实体(妇女署)就侵害妇女暴力行为相关问题加强向会员国提供支持。 - كما أُحرز تقدُّم في عمل المكتب على إعداد أدوات جديدة وتحديث الأدوات الموجودة، ومن ذلك دليل بشأن منع الفساد في السجون وتشريع نموذجي بشأن المساعدة القانونية وأداة تقنية بشأن تدابير التصدي المتخذة في إطار نظم العدالة الجنائية لمنع تعنيف المهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتحقيق فيه والمعاقبة عليه.
毒品和犯罪问题办公室还推进了有关新的和已更新的工具的工作,例如预防监狱腐败行为手册;法律援助示范法规;预防、调查和惩治侵害移民、移徙工人及其家人的刑事司法对策技术工具。 - واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم المساءلة عن جرائم تعنيف المرأة في إطار نظام العدالة الجنائية(113)، ولأن مجالس فض النزاعات غير الرسمية (الجيرغا) لا تزال تؤدي مهامها وتتخذ القرارات التي تدعو إلى ارتكاب العنف ضد المرأة رغم حكم أصدرته محكمة عليا يقضي بإلغاء هذه المجالس(114).
委员会还关切的是,刑事司法体系内缺乏处理暴力侵害妇女行为的问责制,非正式的争执解决场所(族长会议)仍然发挥作用和作决定,助长了对妇女的暴力行为,虽然高等法院裁决要求取消这种解决办法。
如何用تعنيف造句,用تعنيف造句,用تعنيف造句和تعنيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
