查电话号码
登录 注册

تعسّف造句

"تعسّف"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • حالة تعسّف عسكري ضد المدنيين
    B. 军人虐待平民案件
  • ولا يجوز منح الجهة المشترية المزيد من الصلاحية التقديرية في هذا الشأن على اعتبار أنَّ ممارسة مثل تلك الصلاحية التقديرية يمكن أن تؤدّي إلى تعسّف وإلى تدخّل بشري في العملية.
    这方面不应进一步给予采购实体裁量权,因为行使此种裁量权可能会导致滥用行为和人为干扰程序。
  • 8- ومن أجل الحدّ إلى أقصى درجة من مخاطر تعسّف الجهة المشترية في استخدام صلاحيتها التقديرية فيما يخص فرض التعليق، يجوز للوائح الاشتراء أو لغيرها من اللوائح المنطبقة أن تقدِّم أمثلة على الحالات التي يكون فيها التعليق مطلوبا.
    为尽量降低采购实体在实行暂停方面滥用自由裁量权的风险,采购条例或其他适用条例可以举例说明何时需要暂停。
  • 4-18 وبخصوص الجزء من ادعاءات صاحبة البلاغ المتعلق بخوفها من تعسّف والد طفلها، ترى الدولة الطرف أن هذا الجانب من البلاغ يُعتبر غير مقبول بموجب المادة 4(2)(ب) لعدم تساوقه مع أحكام الاتفاقية.
    18 关于提交人声称她害怕小孩父亲的迫害一事,缔约国认为,根据第4条第2款(b)项,来文的这一部分不可受理,因为不符合《公约》的规定。
  • 8-4 وتشير اللجنة إلى آرائها السابقة التي تقضي بأن يُترك على وجه العموم إلى محاكم الدول الأطراف في العهد أن تقيِّم الوقائع والأدلّة فيما يخص قضية معيَّنة، إلا إذا وُجد أن التقييم ينطوي على تعسّف واضح أو يرقى إلى مستوى الحرمان من العدالة().
    4 委员会提及其过去的判例通常是由《公约》的缔约国的法院评估某一案件中的事实和证据,除非可以确定评估显然是主观武断的或者相当于拒绝司法。
  • ونظراً لاتّساع نطاق هذا الحكم ولإمكانية حدوث تعسّف إذا تُرك للجهة المشترية قدرٌ مفرط من الصلاحية التقديرية في تطبيقه، يلزم أن تسرد الدولة المشترعة في لوائح الاشتراء قائمة مستفيضة بهذه المعلومات أو على الأقل المصادر القانونية لهذه المعلومات.
    这一规定的范围很广,而且如果在其适用方面留给采购实体过多的裁量权,可能会发生滥用行为,因此颁布国有必要在采购条例中列举这类信息,即使不能全部逐一列举,至少也要就这类信息提供法律来源。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعسّف造句,用تعسّف造句,用تعسّف造句和تعسّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。