تشرنوبل造句
造句与例句
手机版
- تشرنوبل وفوكوشيما مثالان مأسويان، لكنهما يعلماننا دروساً مهمة للغاية.
切尔诺贝利和福岛是悲惨的例子,但为我们提供了非常重要的教训。 - إذ أن كثيراً من الأطفال الذين يصنفون على أنهم ضحايا كارثة تشرنوبل النووية، يحتاجون إلى عناية خاصة.
许多成为切尔诺贝利核灾难受害者的儿童应该得到特殊关注。 - ألا وهي كارثة تشرنوبل - التي كانت بيلاروس أهم ضحاياها.
世界上有许多人已经开始忘记过去一个世纪里最严重的人为灾难 -- -- 切尔诺贝利灾难。 - وقد بدأ هذا العمل خلال المرحلة التحضيرية لبناء مقبرة جديدة لمفاعل تشرنوبل وستستمر في ذلك خلال الخمسين شهراً القادمة.
这项工作从切尔诺贝利反应堆新密封设施建设的筹备阶段就已开始,并将继续进行50个月。 - فالواجب الأخلاقي على الأمم المتحدة هو تعبئة الموارد العالمية لمعالجة عواقب كارثة تشرنوبل وغيرها من الكوارث الإيكولوجية.
它的主要受害者是白俄罗斯。 联合国的道义责任是调动世界资源,处理切尔诺贝利和其他生态灾难的后果。 - يضاف إلى ذلك أنه بعد مرور 16 سنة على حادث تشرنوبل ما زال 000 400 طفل متاثر يحتاجون إلى حماية خاصة واهتمام خاص.
此外,切尔诺贝利事故发生约16年之后的今天,逾40万受影响儿童继续需要特别保护和注意。 - ومن دواعي اﻷسف أن للركود اﻻقتصادي الراهن في أوكرانيا وللنتائج المترتبة على حادث تشرنوبل في عام ١٩٨٦ أثرا سلبيا على حالة الطفل.
令人遗憾的是,乌克兰目前的经济停滞和1986年切尔诺贝利事件的后果对儿童状况产生了消极影响。 - وقد أشارت اللجنة إلى الدراسات الكوبية في مطبوعاتها المتعلقة بآثار ما بعد حادث تشرنوبل وأبدت اهتمامها بالحصول على مزيد من المعلومات من كوبا.
委员会引用了古巴有关切尔诺贝利事故后果的出版物中提出的研究结果,并希望从古巴获得更多数据。 - كما إنها تلتمس المساعدة في مكافحة الانبعاثات السمّية، وتخفيف آثار عواقب حادثة محطة تشرنوبل للقوى النووية، بما في ذلك إعادة تأهيل قاعدة الصناعة التحويلية في المناطق المتضررة.
白俄罗斯还寻求打击毒物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。 - وتساعــد الوكالة الدوليــة للطاقــة الذرية أوكرانيا في وقف تشغيل الوحدات 1 و 2 و 3، وفي إدارة النفايات الإشعاعية الصادرة عن الوحدة 4، وفي إطار منطقة تشرنوبل المحظورة.
原子能机构在切尔诺贝利禁区内协助乌克兰关闭第1、2和3号机组以及管理第4号机组的放射性废物。 - والدروس في هذا كثيرة، ولعل أهمها انفجار مفاعل تشرنوبل الذي راح ضحيته عشرات الآلاف من البشر، وألحق أضرارا لا حصر لها بالبيئة بكل أشكالها.
在这个问题上有很多教训可以汲取。 导致数万人死亡并给环境造成多方面巨大破坏的切尔诺贝利反应堆灾难就最说明问题了。 - أمّا أحدث تقييم وضعته اللجنة لحادث تشرنوبل فقد تُرجم ونُشر باللغة الروسية من أجل تحسين وعي البلدان المتضررة أكثر من غيرها بهذا الحادث واستفادتها من هذه التقييم.
该委员会最近对切尔诺贝利事故的评估报告已被翻译为俄文并以俄文发表,以改善受这次事故影响最严重的国家的了解和使用。 - أتحول الآن إلى السلامة والأمن النوويين. لقد شهدنا تحسنا كبيرا جدا للأداء في مجال السلامة للقطاع النووي منذ وقوع كارثة تشرنوبل قبل ما يقرب من 25 عاما.
现在谈谈核安全和核安保问题,我们已经看到,自将近25年前发生切尔诺贝利核灾难以来,核工业的安全表现已有了显着改善。 - وتهتم اللجنة العلمية من البداية بتقييم التعرض للإشعاع والآثار الصحية لحادث تشرنوبل وتأثيره على صحة أجيال عديدة، وليس فقط أولئك السكان الذين كانوا يعيشون على مقربة منه في ذلك الوقت.
科学委员会从一开始便参与评价切尔诺贝利事故的辐照和健康后果及其对今后几代人而不仅仅是当时生活在邻近地区的人的健康影响。 - ونحن مقتنعون اقتناعا قويا بأننا، لكي نجعل جدول أعمال القرن 21 قابلا للتنفيذ، ينبغي أن نولي الاهتمام الواجب إلى إصلاح تداعيات حادث تشرنوبل باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
我们深信,为了使二十一世纪议程可行,应当适当地重视纠正切尔诺贝利事故后果的工作,把这项工作视为区域可持续发展的组成部分。 - وتكتسي تلك القضية بالنسبة لأوكرانيا أهمية خاصة، آخذين في الحسبان الكمية الكبيرة من الكتل المحتوية على الوقود في الوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة التي دمرت في محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء والمواد المشعة الموجودة في منطقة تشرنوبل المحظورة.
考虑到毁坏的切尔诺贝利核电站第四电厂的大量含燃料物以及切尔诺贝利禁区的放射物,上述问题对乌克兰具有特别重要意义。 - وتكتسي تلك القضية بالنسبة لأوكرانيا أهمية خاصة، آخذين في الحسبان الكمية الكبيرة من الكتل المحتوية على الوقود في الوحدة الرابعة لإنتاج الطاقة التي دمرت في محطة تشرنوبل النووية لتوليد الكهرباء والمواد المشعة الموجودة في منطقة تشرنوبل المحظورة.
考虑到毁坏的切尔诺贝利核电站第四电厂的大量含燃料物以及切尔诺贝利禁区的放射物,上述问题对乌克兰具有特别重要意义。 - وقال إن كارثة تشرنوبل التي أثرت على حياة مﻻيين البشر في المنطقة وبخاصة على أوكرانيا وبيﻻروس واﻻتحاد الروسي وأوجدت بالنسبة للسكان المعنيين مناخا من القلق بشأن مستقبل أطفالهم.
切尔诺贝利灾难影响到该地区几百万人的生命安全,主要对乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦造成重要影响,并对该地区居民孩子们的未来造成不安定气氛。 - وتحيط اللجنة علما أيضا بما تبديه الدولة الطرف من استعداد لتقديم مساعدة دولية لضحايا حاﻻت الطوارئ، خصوصا في حالة اﻷشخاص المتضررين من كارثة تشرنوبل البيئية البالغ عددهم ٠٠٠ ٤١ شخص والذين تلقوا عﻻجا مقدما من كوبا.
委员会还注意到, 缔约国愿意向意外事件受害者提供国际援助, 尤其是受切尔诺贝利环境灾难影响的14 000人,他们正在古巴接受治疗。 - ٧٣- وتحيط اللجنة علماً أيضاً بما تبديه الدولة الطرف من استعداد لتقديم مساعدة دولية لضحايا حاﻻت الطوارئ، خصوصاً في حالة اﻷشخاص المتضررين من كارثة تشرنوبل البيئية البالغ عددهم ٠٠٠ ٤١ شخص والذين تلقوا عﻻجاً مقدماً من كوبا.
委员会还注意到缔约国愿意向意外事件受害者提供国际援助,尤其是受切尔诺贝利环境灾难影响的14,000人,他们正在古巴接受治疗。
- 更多造句: 1 2
如何用تشرنوبل造句,用تشرنوبل造句,用تشرنوبل造句和تشرنوبل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
