查电话号码
登录 注册

تركيبي造句

"تركيبي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • جدول تركيبي للردود الواردة من الحكومات
    各国政府答复总表
  • إن كُلّ تركيبي خالي مِنْ أي وَحْشيَّةُ.
    你常来吗?
  • حسنا، يستمع، سأذهب أحصل على تركيبي من.
    一会楼下见
  • وضُمت هذه اﻷدلة الفرعية في مؤشر بيئي تركيبي واحد للضعف.
    这三项小指数合并为一项综合环境脆弱性指数。
  • وسيتم اعتماد نهج تركيبي في تطوير النظم. )لﻻطﻻع على اﻻعتمادات المرصودة في الميزانية انظر الفقرات ٨٨٣ إلى ٠٢٤(.
    (预算方面的规定见第388-420段。 )
  • أما مؤشر الأمم المتحدة للتنمية البشرية فهو مقياس تركيبي يحلل ثلاثة أبعاد أساسية للتنمية البشرية.
    联合国人类发展指数(人发指数)是一项分析人类发展三个基本特征的综合措施。
  • ويمثل اتباع نمط تركيبي من أسفل إلى أعلى فيما يخص هذه المشاركة، مسألة أساسية في تشخيص الناجح من هذه الدراسات.
    在找出成功的个案研究工作中,采用有社区参与的自下而上的方法是一项核心问题。
  • تصويب خطأ تركيبي في اﻹجراء المخزن يتسبب في ظهور إشعارات تحذير مربكة أثناء عملية تركيب النظام المتكامل.
    纠正了储存程序中的一个语法错误,该错误在综管信息系统安装过程中曾造成警告提示,引起混乱。
  • نظام لاحتواء مدافن النفايات يستخدم بطانة رئيسية تتألف من طبقة تربة ذات نفاذية منخفضة وغشاء تركيبي وبطانة ثانوية من المواد نفسها.
    填埋场的屏障系统使用由低渗透土壤层和合成膜组成的主要衬体以及由同样材料组成的次要衬体。
  • " الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هو مزيج تركيبي من أصل اصطناعي ولا يوجد في الطبيعة.
    " 商用五溴二苯醚(C-PentaBDE)是一种人为合成混合物,没有已知的自然产出。
  • ويمكن لهذا النظام أيضا أن يشكل الأساس لنظام تركيبي لإدارة المرضى في مستشفى نوبل يمكن أن ينتقل بسلاسة بعد ذلك إلى المستشفى الجديد في الوقت المناسب.
    这个系统也可成为新的模块化诺布尔医院病人管理系统的基础,然后在适当时候顺利地安装在新医院里。
  • 6- وينبغي أن يُنشأ كل مدفن نفايات ببطانتين مركبتين مزدوجتين، تتألف كل منهما من غشاء تركيبي ومن خط للتربة المتراصة ذات النفاذية المنخفضة، وينبغي تزويده بغشاء أرضي وغطاء للتربة.
    每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。
  • ومنطقة غرب أفريقيا في طريقها أيضا إلى أن تصبح مقصدا للمخدرات، مثل الترامادول، وهو مُسكِّن تركيبي متوافر في السوق السوداء بجرعات أعلى من الجرعات المسموح بها طبيا، مما يؤدي إلى الاعتماد عليه مرضيا والإدمان عليه.
    西非还正在成为曲马多等药物的目的地,曲马多是黑市上一种高于医疗规定剂量的合成止痛药会导致临床依赖和服用成瘾。
  • 66- ولا بد من وضع منهجية جديدة ومعقدة لتقييم الجفاف والتصحر وتوضيحهما، بالاستناد إلى المزيد من قواعد البيانات المحلية الدقيقة وعمليات التقدير على الصعيد الوطني باستخدام نمط تركيبي من أسفل إلى أعلى.
    应当根据更准确的当地数据库和国家一级的评价,采用从下至上的办法,设计出新的和综合的方法,评估并图示干旱和荒漠化的情况。
  • (ج) ولا بد من وضع منهجية جديدة ومستقلة لتقييم الجفاف والتصحر وتوضيحهما، بالاستناد إلى المزيد من قواعد البيانات المحلية الدقيقة وعمليات التقدير على الصعيد الوطني باستخدام نمط تركيبي من أسفل إلى أعلى.
    应该在比较准确的地方数据库和全国性评估的基础上并利用自下而上的构想方法来制定一种新的和单独的方法来评估和说明干旱和荒漠化问题。
  • ● وفي البرازيل يستطيع العميان البرتغاليون والناطقون باﻻسبانية الوصول إلى اﻻنترنت باستخدام صوت تركيبي منخفض التكلفة يمكنهم من سماع المعلومات أو تحديد ما هي المعلومات المخزونة في الحاسوب في نفس الوقت الذي يضربون فيه على اﻵلة.
    在巴西,葡萄牙语和西班牙语的盲人利用廉价的语言合成装置接通互联网,在击键盘的过程中能听到有关信息或判断哪些信息存入了计算机。
  • وينبغي إجراء تحليل تركيبي لهياكل أساسية شبه ضريبية (يشمل القواعد والإجراءات والموظفين الإداريين ومراجعة الحسابات والقرارات القانونية، وما إلى ذلك) من أجل تحديد الأرباح المتوقعة من المشاريع وكفالة تحقيق مستوى أمثل من حيث استغلال الموارد وتدفقاتها المالية.
    应进行类似税收基础设施的组成成分分析 (包括规则、程序和行政人员、审计、法律决定等),以确定项目的利润,并确保实现优化的资源开发和资金流动。
  • وسوف يتاح تحليل تركيبي للبيانات الجغرافية المكانية والطبقات المصنَّفة، مع التركيز على المجموعات المواضيعية مثل الماء والتنوع البيولوجي والنُّظم الإيكولوجية والزراعة والبنية التحتية والمستوطنات البشرية والصحة والعمالة، من خلال مركز معرفي إقليمي يشمل المنطقة العربية بحلول عام 2015.
    将通过涵盖阿拉伯地区的区域知识枢纽而在2015年之前提供复合地理空间分析和分类层,其中将侧重于水、生物多样性、生态系统、农业、基础设施、人居、健康和就业之类专题组。
  • وركزت وسائط الإعلام العالمية تغطيتها على إعلان أسماء مشاريع مكافحة الملاريا التي تتلقى مكافآت من الصندوق العالمي، وعلى إعلان منظمة الصحة العالمية عن علاج تركيبي يكون أساسا من مادة أرتميسينين Artemisini Base Combination Therapy، بإمكان البلدان الموبوءة بملاريا مقاومة للأدوية شراؤه بسعر التكلفة عن طريق اتفاق شراء تم التفاوض عليه بين مبادرة دحر الملايا والشركة المصنّعة للعلاج.
    全球媒体报道集中于宣布收到全球基金拨款的疟疾项目,和卫生组织宣布通过减少疟疾倡议和制药商商定的采购协议,由有抗疟疾药的国家能够以成本价格采购蒿综合治疗药品。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تركيبي造句,用تركيبي造句,用تركيبي造句和تركيبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。