查电话号码
登录 注册

تركا造句

造句与例句手机版
  • آسفة,السيد و السيدة روذستين تركا الفندق
    很抱歉,罗斯坦先生与夫人 已经退房了
  • تركا اطارهما الاضافي اللعين وهو ليس بحالة سيئة
    但他们不要轮胎就跑了 那也不算太差
  • والداي تركا لي وديعه
    正好足够付保证金
  • هل قالا أيّ شيء أو تركا أيّ إشارة عمّا
    他们说任何事或 留下任何指示什么。
  • كلاً من (الجوكر) و(باتمان) الذين تركا ورائهما الكثير من رجال الشرطة في المشفى
    小丑和蝙蝠侠现在均为在逃犯
  • (بروجارت) والكاهن لقد تركا العبة رسمياً
    Bogart已经完蛋了 牧[帅师]也正式挂掉了
  • وهناك مرفقان بشأن ترتيبات اﻷمن والتصويت تركا بدون توقيع.
    他们未签署关于安全和投票安排的两个附件。
  • فقيادتكم وتصميمكم تركا أثرا لا يمحى على عملنا.
    您的领导和决心已经为大会工作留下不可磨灭的印记。
  • لقد تركا بصماتهما في عامين متتاليين، في الدورتين الخامسة والأربعين والسادسة الأربعين للجمعية العامة.
    他们曾经在大会第四十五届和第四十六届会议上连续两年留下他们的印迹。
  • وأُتيحت للمقرر الخاص، خﻻل مروره بكايانزا، فرصة التحدث مع شابين تركا مؤخراً صفوف المتمردين.
    特别报告员在访问卡扬扎期间与最近脱离叛乱分子的两名青年人进行了交谈。
  • وقُدم تقريران طبيان تركا كل منهما شكاً كبيراً في الصلة بين الحول الإنسي والصدمة الانفعالية.
    提供了两份医疗报告,对于内斜视与精神创伤之间的关系,这两份报告都留下很大疑问。
  • وقُدم تقريران طبيان تركا كل منهما شكاً كبيراً في الصلة بين الحول الإنسي والصدمة الانفعالية.
    提供了两份医疗报告,对于内斜视与精神创伤之间的关系,这两份报告都留下很大疑问。
  • إن نزع السلاح وعدم الانتشار، كدعامتين أساسيتين للسلم والاستقرار الدوليين، قد تركا خارج الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    裁军与不扩散虽然是国际和平与稳定的基石,但却没有写进2005年首脑会议的结果文件中。
  • كما لاحظت أن زعزعة كيان الأُسر وتشريدها في المجتمعات التي تشهد صراعات أو الخارجة من صراعات عاملان تركا الكثير من الأطفال نهبا للاستغلال الجنسي.
    她还指出,在冲突和冲突后局势中家庭的不稳定和流离失所也使许多儿童容易受到性剥削。
  • لكن أُشير في هذا الصدد إلى أنَّ اتفاقية إحالة المستحقات ودليل المعاملات المضمونة قد تركا على النحو المناسب هذه المسألة لتبت فيها فرادى الدول.
    然而有与会者注意到,对于该事项,《转让公约》和《担保交易指南》都已适当留待各国处理。
  • وبالفعل، فإن ذلك يعني أن الحق في الإرث صار الآن مضمونا لكل من الفتيات والفتيان عند وفاة والديهما إذا تركا لهم ملكية يرثونها.
    实际上,这意味着女童和男童在父母去世且留下具有遗赠价值的遗产时,其继承权享有法律保障。
  • لقد أصبحا في فترة زمنية وجيزة صديقين حميمين، ولقد تركا انطباعاً قوياً في نفسي للطريقة التي تمسّكا فيها بأسمى تقاليد الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    在这么短的时间里,他们已经成为很好的朋友,他们坚持多边外交的最高传统给我们留下深刻的印象。
  • وإن إبداء الحكومة الإسرائيلية باستمرار لسوء النية هذا واستخفافها الكامل بالمبادئ المتفق عليها في عملية التفاوض، تركا الجانب الفلسطيني من دون شريك للسلام.
    以色列政府这种一贯背信弃义及完全不尊重谈判进程商定原则的做法使得巴勒斯坦方面没有和平伙伴。
  • ويُحتمل أن يكونا قد تقاعدا أو تركا المؤسسة العسكرية في تلك الفترة، ولم يُسلّما وثائق هويتهما كاملةً أثناء إجراء تسريحهما الطبيعي " .
    可能的情况是后来他们就退休或离开了军队,在正常履行手续的过程中他们没有上缴他们所有的证件。
  • فشهران من العنف في الصيف الماضي تركا مئات المدنيين اللبنانيين الأبرياء قتلى، ودمارا كاملا في البنية التحتية اللبنانية، وملايين النازحين.
    今夏两个月的暴力已使数百名无辜黎巴嫩平民死亡,使黎巴嫩基础设施遭到全面破坏,并使数百万人流离失所。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تركا造句,用تركا造句,用تركا造句和تركا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。