查电话号码
登录 注册

تراثية造句

造句与例句手机版
  • وتخضع الآن مواقع تراثية أورثوذكسية أخرى لحماية شرطة كوسوفو.
    其他东正教宗教场所现在由科索沃警察提供保护。
  • ووقعت بضعة حوادث استهدفت مواقع تراثية دينية وثقافية، سواء إسلامية أو أورثودكسية.
    对伊斯兰教和东正教的宗教和文化遗产场所进行的攻击有所减少。
  • ولم تكن لعمليات حفظ السلام أي أصول تراثية ذات أهمية حتى تاريخ كتابة هذا التقرير.
    维持和平行动在报告日没有大量继承资产。 家具和 固定装置
  • وبفضل هذا القانون، نشطت مؤخرا الأعمال المتعلقة بالاستيلاء على آثار تراثية لم تكن معروفة من قبل بغرض وضعها تحت الحماية.
    在这项法律下,以往不为人知的文物近来受到了保护。
  • ويوجد لدى توكيلاو مواقع تراثية ثقافية مغمورة تحت سطح الماء تعتبر شاهدا على الاتصالات التي أجرتها توكيلاو مع البلدان المجاورة.
    托克劳地下水文化遗产证实了托克劳与周边国家的联系。
  • وتضم قائمة التراث الوطني الأماكن الطبيعية والتاريخية وأماكن السكان الأصليين التي لها قيمة تراثية هائلة بالنسبة للأمة الأسترالية.
    国家遗产名录包括对澳大利亚国家有突出遗产价值的自然、历史和土着遗址。
  • 62- أُدرج حتى اليوم 16 موقعاً تاريخياً وثقافياً و10 أصول تراثية غير ملموسة في قائمة التراث العالمي.
    迄今为止,16处历史和文化遗产地及10项非物质遗产元素被列入世界遗产名录。
  • ولذلك يحظر القانون المقترح ممارسات تراثية معينة من المعروف أنها تزيد من احتمال إصابة الآخرين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    因此,拟议的法律禁止已知会加大使他人感染艾滋病毒的可能性的某些文化习俗。
  • ومن الجدير بالذكر أن اللجنة رممت حتى اليوم مواقع تراثية مسيحية ويهودية وآشورية وزرادشتية.
    值得一提的是,迄今为止,该委员会恢复了数十处基督教、犹太教、亚述教和索罗亚斯德教遗址。
  • ويضم الدليل الكندي للتسميات التراثية الاتحادية مناطق ومباني وأحداثاً ومواقع تراثية وأناساً ذوي قيمة أو أهمية تاريخية في مجالي الاستعباد وتجربة إلغاء الرق في كندا().
    加拿大联邦传统命名目录包括对加拿大的奴役和废奴经历有历史价值或兴趣的地区、建筑物、事件、遗址和人。
  • وتقدم اليونيدو إلى الأمم المتحدة بعض خدمات الحاسوب (تطبيقات الحواسيب الرئيسية)، إلا أن هذه نظم تراثية سيجري الانتهاء منها تدريجياً في المستقبل القريب.
    若干电脑服务(主机应用程序)由工发组织向维也纳办事处提供,但这些是遗留下来的系统,在不久的将来会分阶段淘汰。
  • 49- وفي ترينيداد وتوباغو، وافقت الحكومة عام 2011 على منح 25 هكتاراً من الأراضي لإنشاء قرية تراثية للهنود الأمريكيين بهدف حماية ثقافتهم وتقاليدهم.
    在特立尼达和多巴哥,政府2011年批准将25英亩的土地用于建造美洲印第安人遗产村,以保护美洲印第安人的文化和传统。
  • 48- وفي ترينيداد وتوباغو، وافقت الحكومة عام 2011 على تخصيص 25 هكتاراً من الأراضي لإنشاء قرية تراثية للهنود الحمر بهدف حماية ثقافة الهنود الحمر وتقاليدهم.
    在特立尼达和多巴哥,政府2011年批准将25英亩的土地用于建造美洲印第安人遗产村,以保护美洲印第安人的文化和传统。
  • 49- وفي ترينيداد وتوباغو، وافقت الحكومة عام 2011 على تخصيص 25 هكتاراً من الأراضي لإنشاء قرية تراثية للهنود الحمر بهدف حماية ثقافة الهنود الحمر وتقاليدهم.
    在特立尼达和多巴哥,政府2011年批准将25英亩的土地用于建造美洲印第安人遗产村,以保护美洲印第安人的文化和传统。
  • (ب) اقتراح أساليب عمل مناسبة لترميم المباني التي لها قيمة تراثية كبيرة والاضطلاع بأعمال التجديد والتأهيل دون أن يؤثر ذلك سلبا على مهام مكتب الأمم المتحدة بجنيف؛
    (b) 提出适当的工作方法,以恢复具有高度遗产价值的建筑物,并在不影响联合国日内瓦办事处运作的情况下进行翻修和修复工作;
  • وتجري سلطات الاحتلال الإسرائيلي حفريات بالقرب من النفق الغربي المحيط بساحة البراق، معرضة مباني تاريخية ومباني تراثية ثقافية للخطر، كالمدرسة المنجقية، والمدرسة العمرية والمدرسة الجوهرية.
    以色列占领当局在布拉克广场周围的西面隧道附近进行挖掘,损害了曼贾吉亚学校、乌马里亚学校和贾瓦里亚学校等历史和文化遗产建筑。
  • وينبغي أن ينسب الفضل إلى قوات الولايات المتحدة وإيطاليا وفرنسا وغيرها من البلدان في المحافظة على الأديرة المسيحية الصربية التي عينت أو رشحت كمواقع تراثية عالمية دولية من التدمير أو الحرق.
    我们应该赞扬美国、意大利、法国和其他国家提供的部队为那些被指定或确定为世界遗址的塞族基督教寺院提供了保护,使之免遭炸毁或烧毁。
  • وعند اكتشاف مواقع أو قطع ذات قيمة تراثية تاريخية وثقافية، تُخطر قوات الناتو على الفور السلطات الأفغانية المعنية وتتشاور معها من خلال لجنة تنفيذ الاتفاق بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    如在商定设施或区域内发现历史和文化遗产的遗址和文物,北约部队当局应立即经由阿富汗-北约执行委员会通知阿富汗主管当局并与之协商。
  • وسوف تحصل الوكالة على بيانات صُوَرية عن 10 مواقع تراثية عالمية مرتين في السنة تقريباً؛ وسوف تزوّد الوكالة اليونسكو ببيانات عن المواقع التراثية العالمية وتنشئ قاعدة بيانات لصور تلك المواقع.
    JAXA将每年两次获取有关十个世界人类遗产所在地的图像数据;它将向教科文组织提供这些数据,并将建立世界人类遗产所在地图像的数据库。
  • وتركز مبادرات أخرى يجري وضعها في الوقت الراهن على مواد تعليمية متعددة الوسائط متعلقة بمواقع تراثية عالمية محددة، من قبيل سلسلات رسوم متحركة وملصقات أعدها " الشباب لفائدة الشباب " .
    目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如 " 青年为青年 " 制作的连环画和招贴画。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تراثية造句,用تراثية造句,用تراثية造句和تراثية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。